The singularity is located at the heart of a black hole, and is the place where the laws of physics and space-time break down.
奇点位于黑洞的中心,物理和时空法则在这里失去作用。
The word singularity is borrowed from astrophysics: it refers to a point in space-time - for example, inside a black hole - at which the rules of ordinary physics do not apply.
奇点这个单词来自于天体物理学:它指的是时空中(例如黑洞内部)所有物理理论都失效的一点。
With Roger Penrose I showed that if Einstein's general theory of relativity is correct, there would be a singularity, a point of infinite density and space-time curvature, where time has a beginning.
Roger Penrose和我曾表明,如果爱因斯坦的一般相对论是正确的,那就会有一个特例,在无限密集和空间时间弯曲这一点上,时间就会有一个开端。
However, Eddington's revised theory requires a minimum length of space-time at early times, which means that the Universe could not have been a singularity.
然而,修正后的Eddington理论要求早期时空的尺度应该具有某个最小值,这意味着那时的宇宙不可能是一个奇点。
It is pointed out that a coordinate or essential singularity near an event horizon will strongly influence the temperature of the horizon. It is a universal effect in 2-dimensional Riemann Space-time.
指出二维静态黎曼时空中的一个普遍效应:存在于事件视界附近的坐标奇点或内禀奇点会强烈影响视界的温度。
It is pointed out that a coordinate or essential singularity near an event horizon will strongly influence the temperature of the horizon. It is a universal effect in 2-dimensional Riemann Space-time.
指出二维静态黎曼时空中的一个普遍效应:存在于事件视界附近的坐标奇点或内禀奇点会强烈影响视界的温度。
应用推荐