Meanwhile, anger has reached the boiling point among Haitian-Americans in south Florida.
同时,南佛罗里达海地裔美国人的愤怒已经上升到了极点。
She spent two years in South Florida researching and filming her documentary.
她在南佛罗里达花了两年的时间研究和拍摄纪录片。
"Speed reading is not actually possible," said Elizabeth Schotter, a scientist at the University of South Florida, U.S. Schotter pointed out that people who say that they can teach others how to speed read are usually doing it to make money by selling courses and books.
“快速阅读实际上是不可能的。”美国南佛罗里达大学的科学家伊丽莎白·肖特指出。她说那些声称自己可以教别人如何快速阅读的人,通常是通过出售课程和书籍来赚钱。
"There's no way on earth that genes from an alga should work inside an animal cell," says Sidney Pierce from the University of South Florida.
来自南佛罗里达大学的西德尼·皮尔斯说:“在地球上,藻类的基因不可能在动物细胞内起作用。”
Since the disappearance of sea urchins from the waters up the coast of South Florida, many coral reefs there have been smothered by the uncontrolled growth of algae.
自从海胆从南佛罗里达海岸的海水中消失后,那里有许多珊瑚礁被不受控制生长的藻类所扼杀。
The South Florida nesting population, the largest, has declined by 50% in the last decade, according to Elizabeth Griffin, a marine biologist with the environmental group Oceana.
据环保组织 Oceana 的海洋生物学家格里芬说,过去10年里,数量最多的南佛罗里达海龟数量减少了50%。
Burmese pythons have been turning up in south Florida in recent years.
缅甸蟒蛇前几就已经出现在佛罗里达州的南部。
America is becoming more like South Florida every day, which is terrifying.
美国每一天都变得越来越像南佛罗里达,这是可怕的。
Perhaps the most famous hurricane to hit south Florida was 1992's Hurricane Andrew.
也许袭击佛罗里达州南部最有名的飓风是1992年的安德鲁飓风。
All proceeds will go toward a charity supporting the educational community of South Florida.
所有收益将捐赠给慈善用于支持男佛罗里达的教育社区。
Sea levels might rise three feet this century, which could flood a large section of South Florida.
——海平面可能在本世纪升高3英尺,将淹没南佛罗里达的大片地区。
No one can predict where a hurricane will hit next, but south Florida is always a reasonable bet. The U.
没有人能预测下一次的飓风会击中那里,但佛罗里达州南部始终是一个有根据的预测。
The organization has also helped expand French classes at Boyd Anderson High School in South Florida.
该组织还帮助拓展了南佛罗里达州博伊德·安德森中学的法语课程。
Barbara C. Hansen of the University of South Florida said calories, but not high fat, were important.
南佛罗里达大学的芭芭拉·c·汉森(Barbara C . Hansen)称,热量,而非高脂肪,才是关键所在。
Joe Moxley of the University of South Florida has a very useful wiki guide called For Teachers New to Wikis.
南佛罗里达大学的JoeMoxley给还不熟悉wiki的老师写过一个简介。
He lives in sunny South Florida and, while not at work, is engrossed in the games of cricket and table tennis.
他生活在阳光明媚的南佛罗里达,闲暇时,他非常喜欢参加板球和乒乓球活动。
In 1960, Hurricane Donna roared through the Keys and South Florida, bringing with it 11 to 15-foot storm surges.
1960年的唐娜飓风呼啸地通过佛罗里达群岛及南佛罗里达州,并带来高达11到15英尺的风暴潮。
That conclusion was bolstered by a 10-day mission into the Gulf by a team of University of South Florida researchers.
由南佛罗里达大学调查小组实施的一个长达10天的对墨西哥湾地区的调查支持了这一结论。
In South Florida, the Broward County school district, just north of Miami, is considering the four-day week for its high schools.
在南佛罗里达州,迈阿密北部的布劳·沃德县校区,正考虑著在其高中学校实行每周四天教育制。
South Florida, Tampa Bay and suburbs around Orlando are tied for seeing the most bolts per year, the National Weather Service said.
美国国家气象局表示,在南佛罗里达最的坦帕湾和奥兰多的郊区,每年都会遭受大规模的雷电袭击。
But I can tell you this much; we lived in South Florida, so I can pretty much guarantee you that it was hotter than hell on Fry Day.
但我告诉你,我们住在南弗罗里达州,所以我能肯定在Fry Day天气热得要死。
Real estate experts say now may be a great time to buy a home in south Florida, if only because so many cheap foreclosed homes are available.
房地产专家说,现在可能是在佛罗里达南部买房的好时光,即便是仅凭市场上有大量便宜的止赎屋这一点。
A new proton treatment center will open Wednesday in Oklahoma City, and others are being planned in Chicago, South Florida and elsewhere.
一种新的质子治疗中心将于周三在俄克拉荷马城开诊,和其他类似治疗中心计划在芝加哥,南佛罗里达州和其他地方遍地开花。
Scientists at the University of South Florida even found that in some cases the memory impairment was completely reversed after treatment.
南弗罗里达大学的科学家们甚至发现一些病例中经过治疗记忆力减退可被完全恢复。
Foreigners have accounted for a growing share of home purchases in South Florida, Southern California, Arizona and other hard-hit markets.
在南佛罗里达州、南加州、亚利桑那州和其它遭重创的住房市场,外国人置业所占比重日益上升。
Foreigners have accounted for a growing share of home purchases in South Florida, Southern California, Arizona and other hard-hit markets.
在南佛罗里达州、南加州、亚利桑那州和其它遭重创的住房市场,外国人置业所占比重日益上升。
应用推荐