Space Policy Directive-3 lays out general guidelines for the United States to mitigate the effects of space debris and track and manage traffic in space.
《空间政策指令3》为美国制定了一般性指南,以减轻空间碎片的影响以及跟踪和管理太空交通。
Agencies and companies throughout the world are working on developing technology that would dispose of or capture space debris before it causes serious damage.
世界各地的机构和公司都在致力于开发一种技术,可以在太空垃圾造成严重损害之前将其处理或捕获。
The greatest concern the authors raise is space debris—pieces of "junk" that orbit the earth, with the potential to cause serious damage if they collide with operational units, including the ISS.
作者提出的最大担忧是太空碎片,即环绕地球的“垃圾”碎片,如果它们与包括国际空间站在内的运行体相撞,将有可能造成严重损害。
The greatest concern the authors raise is space debris-pieces of "junk" that orbit the earth, with the potential to cause serious damage if they collide with operational units, including the ISS.
两位作者提出的最大担忧是太空垃圾——环绕地球运行的“垃圾”碎片,如果它们与包括国际空间站在内的运行单位相撞,可能会造成严重损害。
Then, the hazard of space debris is discussed.
论述了空间碎片的危害;
The military can track space debris as small as a baseball.
军事武器能将太空残骸追溯到棒球大小。
Space debris is a shield to keep us from hearing alien broadcasts.
太空碎片是阻断我们收听到外星人广播的坚强之盾
The source and future forecast of space debris is focused on.
重点分析了空间碎片来源及前景预测;
Artwork showing space debris in low and geostationary Earth orbit.
这张作品显示了近地轨道和地球同步轨道上的太空碎片。
Space debris monitoring, early warning, mitigation and protection.
空间碎片监测、预警、减缓及防护。
Currently, there is no treaty to control the spread of space debris.
目前,还没有相应的条约控制太空碎片的扩散。
The space debris engineering model is the foundation of the protection design.
空间碎片工程模式是防护设计的基础。
Application of dragon "number one" ao will reduce space debris, save a space resources.
“遨龙一号”的应用,将会减少空间碎片,节省太空轨道资源。
Space debris mitigation has become an international custom for international space activities.
空间碎片减缓已经成为国际空间活动中一项国际习惯法规范。
Small satellites shouldn't add to the problem of space debris since they are relatively easy to deorbit.
小卫星相比较而言容易脱轨,但也不应该增加空间碎片问题。
The space debris increasingly influences the space activities and also brings to people's attention.
空间碎片对航天活动的影响日益增大,已越来越引起人们的关注。
China will improve the standardization system for space debris, near-earth objects and space climate.
完善空间碎片、近地小天体和空间天气相关标准规范体系。
This altered the propagation of GPS signals and slowed the rate of decay of space debris in low Earth orbit.
这样就改变了GPS信号的传播,减小了地球底层轨道上空间碎块的衰减速度。
It will have a lifespan of about 15 years, enough time to make a significant dent in our space debris problem.
太空舱的预期寿命约为15年,有足够的时间大大削减空间垃圾问题。
Like any giant magnet, Planet X is pushing space debris ahead of it, as well as trailing debris behind it.
就如其他的巨大磁体一样,行星x正把太空碎片推向其前方,又把其尾部的残片推向后方。
The testing of outer space weapons in the low Earth orbits would aggravate the already acute problem of "space debris".
在近地轨道试验外空武器,将加剧业已严重的“空间碎片”问题。
Space debris includes thousands of inactive satellites, fragments of broken up spacecraft and equipment lost by astronauts.
太空碎片包括失效卫星、数以千计的飞船碎片和航天员丢失的设备。
To seize the space debris, the mechanical arm need to lock the concrete goal, but in space, debris is changing position.
要抓住太空碎片,这只机械手臂需要锁定具体目标,但在太空中,碎片是不断变换位置的。
Skin of spacecraft is usually considered as the most basic shield structure against hypervelocity impact of space debris.
航天器的蒙皮是抵御空间碎片超高速撞击的最基本防护结构。
The space debris problem will get worse unless action is taken to combat it, Nock says. "it's a growing problem and it's not going away."
如不采取行动消除空间碎片会变得更糟,诺克说到,这是问题日益严重,它不会消失。
It is the owner of what has—perhaps unfairly—been termed “possibly the most dangerous piece of space debris” by a recent article in SpaceNews.
欧空局是一个被称作“或许是最危险的太空废弃物”的主人(或许这种说法不公平)。
During Earth's opening act, space debris and cataclysmic volcanic upheavals destroyed the evidence, like an arsonist torching his tracks.
在地球形成之初,其表面的残骸和大火山爆发等毁坏了所有关于生命的证据,如同纵火犯在作案后掩盖了作案的痕迹。
With the increase of the human aerospace activities, space debris environment is seriously threatening in-orbit spacecraft safe operation.
随着航天活动的开展,空间碎片环境严重地威胁着在轨航天器的安全运行。
With the increase of the human aerospace activities, space debris environment is seriously threatening in-orbit spacecraft safe operation.
随着航天活动的开展,空间碎片环境严重地威胁着在轨航天器的安全运行。
应用推荐