But those who are involved in and support bullfighting see it as a unique Spanish tradition and part of their national identity.
但是支持斗牛运动的人把这项活动看作独特的西班牙传统以及国家身份认同的一部分。
Proponents of bullfighting believe it to be more an art than a sport — and an integral part of Spanish culture.
斗牛的支持者们坚信,与其说斗牛是一项体育活动,不如说它是一门艺术,是西班牙文化不可或缺的组成部分之一。
The Spanish state broadcaster is to stop showing bullfighting because of the anxiety it could cause to children.
西班牙国家电视台将停止播放斗牛赛,因为这可能导致儿童焦虑。
People who want to ban bullfighting have good reasons to do so. And many of these people are Spanish people.
想禁止斗牛的人们自然很有道理,而且他们当中很多还是西班牙本国人。
The difference is that with the Spanish bullfight, the local bull riding bull, and not to kill cattle, but cattle will be stabbed, so people call this bull bullfighting for civilization.
与西班牙斗牛不同的是,当地斗牛骑马斗牛,而且并不将牛杀死,只是将牛刺伤,因此人们称这种斗牛为文明的斗牛。
Bullfighting is part of Spanish culture and history.
斗牛是西班牙文化和历史的一部分。
Spanish bullfighter Jose Tomas makes a pass during the Fallas bullfighting fair at Valencia's bullring in Valencia, Spain, March 13, 2008.
3月13日,在西班牙巴伦西亚举行的圣约瑟节斗牛活动上,一位斗牛士正在进行精彩表演。
Spanish bullfighter Jose Tomas makes a pass during the Fallas bullfighting fair at Valencia's bullring in Valencia, Spain, March 13, 2008.
3月13日,在西班牙巴伦西亚举行的圣约瑟节斗牛活动上,一位斗牛士正在进行精彩表演。
应用推荐