So keeping a relatively stable exchange rate is still very necessary.
所以保持一个相对稳定的汇率还是很有必要的。
If you try to maintain a stable exchange rate, you contribute to excess liquidity.
如果你试图保持兑美元的稳定,你就会造成流动性过剩。
In countries prone to high inflation, a stable exchange rate helps to anchor prices.
在那些容易产生高通胀的国家里,平稳的汇率可以帮助稳定价格。
The increase of foreign reserve marks a solid foundation for a stable exchange rate.
外汇储备的增长标志着为一个稳定的汇率提供了一个坚实的基础。
Others argue that the stable exchange rate fosters macroeconomic stability in China.
其他人则提出,稳定的汇率促进中国的宏观经济稳定。
Over the past years, the status of the RMB has increased continuously owing to its stable exchange rate.
近年来,由于人民币汇率稳定,其地位不断提高。
With its sound public finances, low inflation and stable exchange rate, Denmark would sail through the euro’s entrance exam.
丹麦稳健的公共财政,低通胀水平和稳定的汇率将轻松通过欧元区”准入考试”。
To the extent that they see a stable exchange rate as the top priority they may be relatively relaxed about yields and future returns.
只要它们认为稳定的汇率优先,利率和未来回报率相对可能就没那么重要了。
Stable exchange rate has improved the export , FDI and the efficiency of China's expansionary fiscal policy, which help China's economic growth greatly.
稳定的汇率政策通过促进出口、FDI和提高财政政策的有效性来调节内部经济,成为我国经济增长的关键因素。
The People's Bank of China has kept the yuan's reference rate between 6.83 and 6.84 for two months, reaffirming its policy of maintaining a stable exchange rate.
而近两个月来,人民币汇率一直保持在6.83至6.84区间,再次确定了央行保持人民币汇率稳定的政策。
In recent years, the international community to put pressure on the appreciation of the renminbi, but China still insisted on a stable exchange rate policy.
近年来,国际社会不断向中国施加压力,要求人民币升值,但中国仍坚持汇率稳定的政策。
China had surplus in the international balance of payment, and kept stable exchange rate policy, the finance central bank's charging against reserve made more money supply.
中国国际收支持续顺差,在汇率稳定的制度前提下,央行冲销导致基础货币大量投放,货币供应量也随之增加。
He also said in a bit ironical way that one of the solutions is to issue "debts of stable exchange rate" for people, "particularly for those who oppose the appreciation of RMB".
他还略带讽刺地说,解决方法之一是财政发行“稳定汇率债”,“尤其要让那些反对人民币升值的人多买”。
We will improve the RMB exchange rate regime, and keep the RMB exchange rate basically stable at an appropriate and balanced level.
完善人民币汇率形成机制,保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。
But China, more than its neighbours, may have drawn the wrong lesson-namely the need to keep its exchange-rate stable and to build up massive reserves.
但中国从金融危机中,却得到了比它的邻居更为错误的教训:换句话说,就是保持固定汇率和建造大规模储备的必要性。
Keep main reserve currencies stable in the exchange rate, and avoid adopting competitive devaluation measures.
二是主要储备货币发行国保持汇率相对稳定,避免采取竞争性贬值措施。
"They have made up their mind to keep the RMB exchange rate stable" says Dr. Xiang.
他们决心保持人民币汇率的稳定“,项博士认为。”
Linden Lab USES several controls to keep the exchange rate in Second Life relatively stable at about 265 to the us dollar.
林登实验室采取措施控制《第二人生》中的兑换率,使其相对稳定在265林登元兑换1美元。
Keep the RMB exchange rate basically stable at an adaptive and equilibrium level.
央行的中文版原文是:使人民币汇率在合理均衡的水平上保持基本稳定。
Therefore to achieve a sound balance of payment is to seekequilibrium exchange rate of a currency and then to adjust nominal exchange rateto a stable equilibrium level by all means.
所以,要实现国际收支均衡的核心就是寻找货币的均衡汇率,再通过各种手段调节、干预名义汇率稳定在均衡汇率的水平上。
China sets the currency's exchange rate daily, and after years of letting it rise has kept it relatively stable since July.
中国每日都会确定人民币兑美元汇率中间价,人民币汇率在经过数年的升值后,从去年7月份以来兑美元相对持稳。
Frankly, after the slight pullback of RMB exchange rate, RMB exchange rate has remained stable.
坦率地讲,人民币汇率小幅回调以后,目前已基本保持稳定。
We will keep the renminbi exchange rate basically stable at an appropriate, balanced level, expand its floating range, and move toward renminbi convertibility under capital accounts.
保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定,扩大汇率双向浮动区间,推进人民币资本项目可兑换。
That 's right. The exchange rate here has been quite stable though it's subject to alteration.
对啊。兑换率虽有待改变。但已经在一段时间相当稳定了。
The Europeans may want both a more stable and more competitive exchange rate.
欧洲国家可能既希望汇率更稳定,也希望其更有竞争力。
What, one wonders, does the PBOC mean by its pledge to keep the "RMB exchange rate basically stable at an adaptive and equilibrium level"?
人们疑惑的是,PBOC许诺保持“人民币汇率基本上稳定在一个合理且平衡的水平”意味着什么。
Keep the RMB exchange rate generally stable at an appropriate and balanced level.
保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定。
The reserve currency countries should take up their due international responsibilities, keep their currency value stable and prevent exchange rate war incurred by competitive devaluation.
各储备货币发行国应当承担起相应的国际责任,维护币值稳定,防范竞相贬值带来的汇率战。
We will continue to improve the mechanism for setting the renminbi exchange rate and keep it basically stable at an appropriate and balanced level.
继续完善人民币汇率形成机制,保持人民币汇率在合理、均衡水平上的基本稳定。
The exchange rate of the Renminbi has remained stable.
人民币汇率基本稳定。
应用推荐