Article 4 Specialized farmers cooperatives shall be registered according to this Law to obtain the status of a legal person.
第四条农民专业合作社依照本法登记,取得法人资格。
However, such a branch shall not possess the status of a legal person, and its civil liabilities shall be borne by the company.
分公司不具有法人资格,其民事责任由公司承担。
Article 30 a higher education institution shall acquire the status of a legal person from the date on which its establishment is approved.
第三十条高等学校自批准设立之日起取得法人资格。
Article 43 a lawyers association is a public organization with the status of a legal person and the self-disciplined organization of lawyers.
第四十三条律师协会是社会团体法人,是律师的自律性组织。
A township enterprise that meets the qualifications for an enterprise legal person shall obtain the status of a legal person as an enterprise.
乡镇企业符合企业法人条件的,依法取得企业法人资格。
The branch offices of an insurance company do not possess the status of a legal person, and the civil liability shall be borne by the insurance company.
保险公司分支机构不具有法人资格,其民事责任由保险公司承担。
Article 37: lawyers associations shall be social organizations with the status of a legal person and shall be internal disciplinary organizations for lawyers.
第三十七条律师协会是社会团体法人,是律师的自律性构造。
The term "borrower" as mentioned in these Measures refers to real estate developers which have the status of a legal person and have the qualification for real estate development.
本办法所称借款人是指具有法人资格,并取得房地产开发资质的房地产开发企业。
A contractual joint venture which meets the conditions for being considered a legal person under Chinese law shall acquire the status of a Chinese legal person in accordance with law.
合作企业符合中国法律关于法人条件的规定的,依法取得中国法人资格。
A foreign company is a foreign legal person and its Branches established within Chinese territory do not have the status of Chinese legal persons.
外国公司属于外国法人,其在中国境内设立的分支机构不具有中国法人资格。
A branch shall not enjoy the status of an enterprise legal person and its civil liabilities shall be born by its parent company.
分公司不具有法人资格,其民事责任由公司承担。
Article 8 an enterprise with foreign capital which meets the conditions for being considered a legal person under Chinese law shall acquire the status of a Chinese legal person in accordance with law.
第八条外资企业符合中国法律关于法人条件的规定的,依法取得中国法人资格。
Article 8 an enterprise with foreign capital which meets the conditions for being considered a legal person under Chinese law shall acquire the status of a Chinese legal person in accordance with law.
第八条外资企业符合中国法律关于法人条件的规定的,依法取得中国法人资格。
应用推荐