We emphasize that there should be less empty and abstract talk, but some comrades are unwilling to give it up; we stress that there should be no dogmatism, but some comrades insist on practising it.
这里叫空洞抽象的调子少唱,有些同志却硬要多唱。这里叫教条主义休息,有些同志却叫它起床。
In English, speakers can stress or emphasize words they think are important.
在英语中,说话者可以重读或强调他们认为重要的单词。
Let me emphasize [stress] the limitations of this theory.
让我强调这个理论的局限性。
Many researches also believe there is something in Asian culture that breeds success, such as ideas that stress family values and emphasize education.
很多研究者也认为亚洲文化中有些因素孕育着成功,如强调家庭观念,重视教育等理想。
The young, educated may emphasize the former, and the old may stress the later.
年轻的,受过教育的人可能会强调前者,而老年人可能会强调后者。
The young, educated may emphasize the former, and the old may stress the later.
年轻的,受过教育的可能会强调前者,旧后可强调。
着重,强调将重音放在…上;强调。
Analyze the effect of suspension Angle rigidity on stress of frame-body carrying system. Emphasize the proper matching of suspension Angle rigidity and frame-body Angle rigidity in design.
分析了悬架角刚度对车架-车身承载系统受力的影响,强调在设计时应使悬架角刚度与车架-车身角刚度合理匹配。
Both emphasize the mutual involvements and initiations of texts; stress the derivation and evolution law of the textual meaning, and the relationship between text and culture.
其核心观点都是注重文本之间的相互指涉与相互引发,注重文本意义的派生与演化规律以及文本与文化之间的关系。
In the civil proceedings overseas, sone of then lay particular stress on protection of the parties' right, while others emphasize more on realizing the judges' right.
在一些国外的民事审判程序中,有的过多偏重于当事人一方权利的保护,也有的过多偏重于法官职权的实现。
Feeling, view is a foundation for lay equal stress on up is over-emphasize in the feeling again of, but this is not self-contradict with "true" literature view.
情、景是构成文学的二元质,王国维的情景观是在二者并重的基础上又偏重于情的,而这与“真”的文学观并不矛盾。
The differences between China and the west in terms of family are that Chinese emphasize filial piety while westerners stress love. This theory confuses the pre-modernity with modernity.
中西齐家之道的不同表现为施爱与还报的区别,但是此说没有注意到历史语境的不同,将前现代与现代混为一谈。
"Functional equivalence" and "cultural equivalence" both emphasize on the function of translation, but cultural equivalence lays stress on retaining the cultural color of the SC.
文化对等与功能对等都强调“功能”的对等,但文化对等更重视保持原文的文化特色。
"Functional equivalence" and "cultural equivalence" both emphasize on the function of translation, but cultural equivalence lays stress on retaining the cultural color of the SC.
文化对等与功能对等都强调“功能”的对等,但文化对等更重视保持原文的文化特色。
应用推荐