Macfarlane guessed that the fact that water had to be boiled, together with the stomach-purifying properties of tea meant that the breast milk provided by mothers was healthier than it had ever been.
麦克法兰猜测,水必须煮沸这样的事实,加上茶净化胃的特点,意味着母亲提供的母乳比以往任何时候都更健康。
People put leftover tea into boiled water together with eggs to create "tea egg".
人们把吃剩的茶和鸡蛋一起放入开水中,就成了“茶叶蛋”。
If using pot, then water should be boiled first and then put tea ingredients.
如果用壶煮,那么,先应将水煮沸,而后放茶配料。
They put leftover tea into boiled water together with eggs and the original "tea egg" was created.
人们把剩余的茶叶放到沸水中和鸡蛋一起煮,这就是最初“茶叶蛋”的由来。
Oh! ! Tea is boiled water with tea-leaves in it.
黄山:噢!茶就是用茶叶泡的水。 。
Cut green papaya into bits. Then boiled in water. Removed from fire and put in green tea.
将青木瓜切成丁放入水中煮沸后才放入茶叶,泡茶过程和一般茶叶相同。
Making tea — Fill with hot water, not boiled water.
泡茶——注入热水而不是开水。
About an inch of the fresh root should be peeled, chopped and boiled in water for 20 minutes or just put a slice in your normal tea to feel its benefits.
用大约一英寸长的新鲜生姜块去皮、切片、在水中煮上20分钟,或在你的茶水中放上一片,喝下去你都会从中受益。
Watering teapot — Cover the tea pot then pour boiled water over it to make the same temperature both inside and out.
淋茶壶——盖上壶盖,然后用开水倾泻壶身以保证内外的温度一致。
According to legend, in 2737 BC, when added Shennong accidentally drink wild tea leaves are boiled water, I feel refreshed;
相传在公元前2737年时,神农氏意外地喝到加了野生茶树的叶子所煮沸的水,觉得神清气爽;
Oh. yes. I put the tea leaves in the water like you do, and I boiled it. and then I strained it into a cup.
哦,是的,我像你那样把茶叶放在水中,煮开,然后我把它过滤到水杯里。
Tea warming----Fill the pot to the brim with boiled water, shave the tea bubble with a bamboo stick then decant the tea into each cup for cup-warming.
暖茶----用开水倒满茶壶,用成竹筷撇去泡沫,然后轻轻把茶水倒到每只杯中暖杯。
If you need boiled water or tea, you can ask the waiter to prepare, but need tip.
如需喝水饮茶可嘱咐旅馆服务员准备和要取,但需付一点小费。
Ok, I've boiled the water. Can I put in the tea leaves now?
好的,水已经烧开了。现在可以放茶叶了吗?
Generally, every small bag can make a cup of tea with boiled water during drinking and can be taken for several times.
饮用时,一般每小袋可用开水冲泡一杯,可多次泡饮。
Please note two points: First, must use the boiled and cooled water to make tea.
请注意两点:其一,必须用凉开水泡茶。
The invention has the advantages that: the tea and the boiled tea water can be separated automatically, and the concentration of the boiled tea water is consistent;
本发明的有益效果:茶叶和茶水能自动分离,茶水浓淡一致;
Boiled water enters the tea infusing chamber through a connecting tube to infuse the tea which is infused in the tea infusing chamber.
开水经过联接管进入沏茶室冲泡置于其中的茶叶。
Before making tea, the tea sets should be washed by boiled water in order to raise their temperature.
泡茶前要用开水烫洗杯具,提高杯具的温度。
Pour 240 mL freshly boiled water over 1 tea bag and steep, covered, for 10 to 15 minutes. Gently squeeze the tea bag to release the remaining extract.
将240cc(8oz)的沸水注入杯中的茶包,盖上杯盖浸泡10-15分钟,轻轻挤压茶包,挤出茶中的有效成分。
Pour 240 mL freshly boiled water over 1 tea bag and steep, covered, for 10 to 15 minutes. Gently squeeze the tea bag to release the remaining extract.
将240cc(8oz)的沸水注入杯中的茶包,盖上杯盖浸泡10-15分钟,轻轻挤压茶包,挤出茶中的有效成分。
应用推荐