Over the past month, speculation has swirled in Russian and British papers that the Arctic Sea was carrying a secret consignment of S-300 anti-aircraft interceptors, destined for Tehran.
在过去的一个月中,俄罗斯和英国报纸已经出现了不少传闻,说“北冰洋”号秘密运载了一批S- 300防空导弹,目的地为德黑兰。
Russia has a contract to supply Tehran with S-300s, but so far has not delivered them.
俄罗斯与德黑兰有s- 300供货合同,不过至今还没有交过货。
Iran has already succeeded with laser enrichment in the lab, and nuclear experts worry that G.E. 's accomplishment might inspire Tehran to build a plant easily hidden from the world's eyes.
伊朗的激光浓缩实验已经获得成功,因此核专家担心通用电气公司的成就也许会鼓舞德黑兰建设容易遮人耳目的工厂。
The head of the International Atomic Energy Agency is urging Tehran to accept a U. S. offer for dialogue and also allow better monitoring of its disputed nuclear program.
国际原子能机构领导人敦促德黑兰接受美国有关对话的建议,并允许更好地监测其有争议的核计划。
The head of the International Atomic Energy Agency is urging Tehran to accept a U. S. offer for dialogue and also allow better monitoring of its disputed nuclear program.
国际原子能机构领导人敦促德黑兰接受美国有关对话的建议,并允许更好地监测其有争议的核计划。
应用推荐