I am not precisely sure how long I stayed frozen in that position, but the next thing I recall is the apparition vanishing before my eyes.
我不能精准地确定我在那个位置上呆了多久,但我记得的下一件事就是那个幽灵在我眼前消失了。
He saw the apparition of his dead wife.
他看见了他亡妻的幽灵。
The apparition of these faces in the crowd.
意外浮现出这些面孔,自人群之中。
She claim to have see the apparition of her dead husband.
她声称看到过亡夫的幽灵。
Still, the apparition in the dream was distinctly her mother.
梦里的母亲变了。
I'm still trying to figure out what the apparition is behind him.
我仍然试图找出什么幻影是在他身后。
Your eyes searched that vagueness, and sought to make out the surroundings of the apparition.
你的眼睛在迷雾里搜索,想分辨出那人形四周的东西。
At that exact moment the lights in the room switched off, taking the apparition with it, and shrouding the room in darkness.
此时房里的灯已经灭了,房子一片漆黑,笼罩着一种诡异的气氛。
I am not precisely sure how long I stayed frozen in that position but the next thing I recall is the apparition vanishing before my eyes.
也不知道我这样不动又过了多久,可接下来那个幻影在我面前却消失了。
When Clara made her entrance, it was like the apparition of a goddess. I know it was a stupid thing to think-and it's a stupid thing to say-but that's how it was.
当克拉拉出现在门口时,她看上去就像是尊女神的幽灵,我知道这样想或这样说很愚蠢,但我就是那种感觉。
The newspaper even coined a phrase "giant panda in the room" to describe China "as the apparition at the table of discussion at every one of Obama's stops on this trip".
该报甚至杜撰了一个词“屋子里有只大熊猫”,以此形容“奥巴马此行每一站的讨论中都会有中国的影子”。
And for the moment the apparition of the gale rose before his eyes - a gale at night, with a clear sky and under a full moon, the huge seas glinting coldly in the moonlight.
那风的幻影立即在他眼前升起——风起之前是个万里无云满月高照的夜,浩瀚的大海在月光下闪着冷冰冰的金属般的光。
The density and diversity of people and oportunities that a big metropolis produces, encourages the apparition of places where its fundamental purpouse is sharing creativity.
人口密度和多样化以及大都市形成的机遇都促使一些以分享创意为主要目标的建筑的出现。
Offering food is a way to transform the energy to help the apparition, it is a kind of helping and saving the poor wrong Samsara soul, it is also an experience to learn how to alive and die.
施食的方式是通过心灵转化的方式,观想一种能力救度,是生命能量的转化。了解六道是对生命的认识,是生死的经验的一种学习。
At the unexpected apparition, no one dared even to breathe.
这个意外的出现,使大家都不敢喘气。
This apparition grew to an old age, until he reached a maturity he could not improve on, and now he haunts the church in which his parents had married.
这个幽灵已到老年,直到他成熟到无法再前进的地步,现在他常出没在他父母结婚的教堂里。
She laughed and coughed, and the husband ran from the room with an ashen face, as if he'd seen a fulminating witch, some kind of horror flick apparition.
她边笑边咳嗽,丈夫脸色苍白从房间里跑出来,好像他见到了一个暴怒的巫婆,像是某种恐怖片里的幽灵似的。
A Laura-like apparition visited Clemens' dreams at intervals throughout the rest of his life.
在克莱门斯的余生中,一个像劳拉一样的幽灵不时造访他的梦境。
Apparition of a body floating face-down at the pond's edge.
一具脸朝下的尸体,漂在那池塘边缘。
Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister - an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to the extirpation of witches.
站在这个讲坛上,我穿得像个清教徒教长——一个可能会吓到我的杰出前辈们的怪物,或许使他们中的一些人重新致力于铲除巫婆的事业上。
Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister -an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to the extirpation of witches.
站在这个讲坛上,我穿得像个清教徒教长——一个可能会吓到我的杰出前辈们的怪物,或许使他们中的一些人重新致力于铲除巫婆的事业上。
She laughed and coughed, and the husband ran from the room ashen-faced, as if he’d seen a fulminating witch, a dead woman speaking, some kind of horror-flick apparition.
她边笑边咳嗽,丈夫脸色苍白从房间里跑出来,好像他见到了一个喜好怒斥人的巫婆,一个死亡女人的讲话,某种恐怖片里的幽灵似的。
From the deck of a ship, the island makes a startling apparition, like the Himalaya just emerged from the Flood.
在甲板上遥望这个海岛,观感震撼,犹如洪水退去,喜马拉雅群峰渐次浮起。
Tess was the merest stray phenomenon to Angel Clare as yet - a rosy warming apparition which had only just acquired the attribute of persistence in his consciousness.
到目前为止,在安琪尔·克莱尔看来,苔丝只不过是一种偶然的现象——一个让人感到温暖的玫瑰色幻影,在他的意识里,这个幻影也只是刚刚具有了驱赶不开的性质。
I love the panoply of primary geometric solids, as their hard edges shimmers weightlessly, in the light. From such an apparition, I expect a brilliant, luminous power to emerge.
我喜欢原始几何体锋利的边缘在光下轻快闪耀着的那种异彩纷呈。从这样的幻象中,我期待着一种辉煌明亮的力量的诞生。
Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister — an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to the extirpation of witches.
我就站在这个讲坛上,穿得像个清教徒牧师一样——这个打扮也许已经吓到了我那些高贵的先人们,让他们以为是巫婆现身(校长是女的,译者注)。
Here I am in a pulpit, dressed like a Puritan minister — an apparition that would have horrified many of my distinguished forebears and perhaps rededicated some of them to the extirpation of witches.
我就站在这个讲坛上,穿得像个清教徒牧师一样——这个打扮也许已经吓到了我那些高贵的先人们,让他们以为是巫婆现身(校长是女的,译者注)。
应用推荐