It administered the customary law merchant.
它实施商业习惯法。
The customary law also occupies the important position in all countries, legal systems throughout the world.
习惯法在当代各国法制上也占有重要地位。
In the struggle the peasants resorted at first to the old law, that is, the customary law of the Germanic people.
农民在斗争中先是依托古法即日耳曼人的习惯法,多次失败后转而诉诸基督教神法。
The main content of the essay is the description and analysis of the customary law of the Maios in the three villages.
本文的主要内容就是对这三个村寨的苗族习惯法进行描述和分析。
Both theoretically and from the perspective of social norms, the customary law should at least be a secondary source of our country "s legal system."
无论从理论还是从规范上分析,习惯法在我国法制上至少应占据次位法源的地位。
The customary law of the Tus is social norms of adjust social relations of the Tus, which mainly embodies in the social life of a vary kind of ceremony and festival.
土族习惯法是指用来调节土族社会关系的某些社会规范,主要体现在土族氏众的各种仪式、节庆等社会生活之中。
Mr Kuchi, who is famed for his deep knowledge of customary law, asked the feuders to "place a stone" on their dispute-to suspend hostilities while the jirga sat.
库奇以其对习惯法的深刻认识而出名,他请求双方将争执“用坚石压下”——在支尔格期间中止彼此恶意。
With the revival of national customary law, the phenomenon attached much attention.
随着民族习惯法的回潮,该现象再次引起社会的关注。
Core international Crimes and Ordinary international Crimes stem from the customary international law or conventional international law, and they are all stipulated by some treaties.
国际犯罪分为“国际核心罪行”与“一般国际犯罪”,它们源于习惯国际法或者条约国际法,但都被国际公约明确规定。
Forbided customary law come from the feelings of dread; Allowed customary law come from the instinct of imitation.
禁止性的习惯法,源于人的恐惧心理;允许性的习惯法,源于人的模仿本能。
The rules of interpretation of treaties are regulated and codified by the Vienna Convention on the Law of Treaties, which is based on the customary international law.
《维也纳条约法公约》对条约解释的习惯规则进行了编纂。该规则同时将条约解释的传统理论予以了吸收。
Apart from common law and civil law, African customary law is the third component of South Africa law.
南非法律的来源除了罗马一荷兰法和英国法外,还有非洲习惯法。
Miao customary law is an important component of the social superstructure.
苗族习惯法是苗族社会上层建筑的重要组成部分。
The sources of private international law include customary statute (written) law.
国际私法的渊源包括习惯法和成文法。
Through the analysis of customary law applied in the four cases, we can see that customary law exists in reality and can play its role in the field of national laws.
通过对四类案例中民间法适用情况的分析,我们可以看出民间法是实然存在的,并且能够在国家法的规制范围内发挥其有利作用。
The law applied in these local courts was, obviously, the local customary law.
适用于地方法院的法律显然是当地习惯法。
In the Yuan dynasty, the practice of legislation and judicature was obviously affected by Mongolian customary law, for example, penalty, marriage and inheritance systems.
元朝的立法司法实践受到蒙古族习惯法的影响仍然十分明显,如元朝的刑罚制度、婚姻继承制度。
Based on the study of customary fees in Kangxi Yongzheng and Qianlong reign, We will find a contradictory phenomenon, it was explicitly prohibited by law, but it existed objectively.
通过对康雍干时期陋规问题的研究,我们会发现一个矛盾的现象:即法律明文禁止,它却堂而皇之的存在。
If we analyze the origin of Mongolian customary law, we have to start with taboos.
分析蒙古族习惯法的源头必须从禁忌入手。
The second part investigates the foreign customary law.
第二部分对国外习惯法进行了考察。
Therefore, by examining the cases of British courts in detail, this article analyzes how the rules of international customary law have been applied in Britain.
文章以英国法院的实践为线索,通过评析相关重要案例,阐述国际习惯法如何在英国适用的问题。
Customary law is the earliest law with the longest history. However, it exercises profound influence on reality.
习惯法是人类最早、历史最悠久的一种法,也是具有深刻现实影响的法。
International customary law is the main and the oldest sources of international law.
在国际法渊源体系中,国际习惯法是最古老、最主要的渊源之一。
On this basis, the thesis investigates the application of foreign customary law, summarizes some enlightenments for China.
在此基础上,考察了国外习惯法运用情况,总结了对我国的几点启示。
African continent has been influenced by the culture of no written language for a long time, so the ways of customary law coming into being mostly depend on passing from mouth to mouth.
非洲大陆由于长期存在的非文字文化的影响,习惯法的生成途径大多离不开口耳相传。
Consistent with customary international law, legitimate claims to maritime space in the South China Sea should be derived solely from legitimate claims to land features.
按照传统的国际法,在中国南海自由航行的合法权利要求只能来自于对领土的合法诉求。
WTO rules are part of the customary rules of international law.
WTO规则是国际法一般规则的一部分。
WTO rules are part of the customary rules of international law.
WTO规则是国际法一般规则的一部分。
应用推荐