The exchange rate of RMB was stable.
人民币汇率保持稳定。
The first is about the exchange rate of RMB.
一是关于人民币汇率问题。
The first one is on the exchange rate of RMB.
一是关于人民币汇率问题。
What's the exchange rate of RMB to US dollar today?
今天人民币对美元的汇率是多少?
What 's the exchange rate of RMB to US dollar today?
今天人民币对美元的兑换率是多少? ?
The adjustment of the exchange rate of RMB eases the pressure of its appreciation to some extent.
这次调整人民币的汇率水平,在一定程度上缓解了人民币升值的压力。
With regard to the problem of the exchange rate of RMB, we have clarified our views on several occasions.
关于人民币汇率问题,我已经多次阐明我们的观点。
The violent dispute over the exchange rate of RMB doesn't only reflect the conflict of a particular time.
甚嚣尘上的人民币汇率争端,其反映的并非当前或一个时期的特定矛盾。
In this thesis, I choose the impact of international hot money on the exchange rate of RMB as my research theme.
本文以国际游资对人民币汇率的冲击为研究主题。
At present, the exchange rate of RMB must keep stability, but the pressure about the appreciation of RMB still exists.
目前,人民币汇率必须保持基本稳定,但人民币升值的压力依然存在。
The management should not become flexible easily, but the floating range of the exchange rate of RMB can be relaxed gradually.
而对有管理的浮动汇率制的“管理”则要谨慎从事,不能轻易松动,但可以逐渐放宽人民币汇率的浮动幅度。
Finally, this paper points out that the appreciation will be the lasting trend of the exchange rate of RMB by dynamic purchasing power parity theory.
最后运用动态购买力平价理论分析得出升值将是人民币汇率的长期趋势。
The issue of the exchange rate of RMB has invited a lot of attention and the demand for the appreciation of RMB from the international community has been on the rise.
当前关于人民币汇率的问题很受人们关注,国际社会要求人民币汇率升值的呼声日益高涨。
If no tremendous changes occur during the financial crisis and recession, the exchange rate of RMB would be, addition to small fluctuations, steady in a foreseeable period.
如果全球金融危机和经济衰退不出现特别大的变化,那么在可预见的一段时间内,人民币不排除有小幅波动,但会处于一个基本稳定的状态。
In the micro areas, the unconfirmed of the cost and the benefits is the biggest risk by the floating of the exchange rate of RMB for the financial and non-financial enterprises.
微观风险主要是指微观主体即企业在汇率波动加大的条件下,面临着极大的成本与收益的不确定性。并讨论其利用人民币衍生品避险的原理。
The adjustment of the exchange rate of RMB should be an active one initiated by China on the basis of its own interest, not a passive one as a result of submission to foreign pressures.
人民币汇率调整应该基于中国利益主动调整,不能迫于外国压力,被动调整。
Q: Over the weekend, the People's Bank of China announced its recent policy on RMB exchange rate.
问:上周末中国人民银行公布了中方在人民币汇率问题上的最新立场。
With the BOP account moving closer to equilibrium, the basis for large-scale appreciation of the RMB exchange rate does not exist.
因为国际收支平衡表趋于平衡,人民币汇率大幅升值的理论基础并不存在。
He also said in a bit ironical way that one of the solutions is to issue "debts of stable exchange rate" for people, "particularly for those who oppose the appreciation of RMB".
他还略带讽刺地说,解决方法之一是财政发行“稳定汇率债”,“尤其要让那些反对人民币升值的人多买”。
Based on the reality in China, China will adopt a manageable floating exchange rate system for RMB according to the demands of the market.
从中国实际出发,人民币汇率是要实行面向市场需求的、有管理的浮动汇率制。
The first concerns the issue of RMB exchange rate.
一是关于人民币汇率问题。
Q: the US Congress will deliberate on the RMB exchange rate-related bill next week. What kind of measures will China take in response?
问:下周美国国会将审议涉人民币汇率议案,中方将对此采取何措施?
We will continue to make the RMB exchange rate more flexible in the light of the changes in market supply and demand.
我们将根据市场需求的变化来进一步加大人民币浮动的弹性。
Can you brief us on the meeting? Was the issue of RMB exchange rate brought up in the discussion?
人民币汇率问题是否在这次会面中进一步涉及?
At the end 2008, the exchange rate was 6.8346 RMB to 1 USD, an appreciation by 6.9 percent against the end of 2007.
年末人民币汇率为1美元兑6.8346元人民币,比上年末升值6.9%。
In recent years, the controversy of the RMB exchange rate has never stopped.
近年来,关于人民币汇率的争论一直就没有停止过。
The continued dispute on the RMB exchange rate may well be the saddest tragedy of economic policy making in the post-crisis world.
在后危机的世界上,对于制定政策来说,关于人民币汇率的持续争议可能会是最糟糕的悲剧。
Depending on its macro? Economic objectives, the PBC could intervene in the forex open market in order to regulate market supply and demand, and maintain the stability of the RMB exchange rate.
中国人民银行根据宏观经济政策目标,可以通过外汇公开市场进行必要的干预,以调节市场供求,保持人民币汇率的稳定。
Depending on its macro? Economic objectives, the PBC could intervene in the forex open market in order to regulate market supply and demand, and maintain the stability of the RMB exchange rate.
中国人民银行根据宏观经济政策目标,可以通过外汇公开市场进行必要的干预,以调节市场供求,保持人民币汇率的稳定。
应用推荐