The goods and services tax is a value-added tax of 10% on most goods and services sold in Australia.
商品和服务税是增值税的10 %,大多数商品和服务销往澳大利亚。
ASSOCHAM is also in favour of anti-dumping measures, a hike in excise duties and changes in the goods and services tax (GST).
印度联合工商会也赞成反倾销措施,如增值税,消费与服务税(GST)。
The 2012 budget, which also did not raise income tax, minimum wage and the goods and services tax (GST), is widely seen as an election budget, according to Free Malaysia Today.
据该报说,2012年预算也没有提高所得税、最低工资,以及商品与服务税,该预算被广泛视为选举预算。
If you own corporate equities, if you work for a corporation or if you buy goods and services from a corporation, you pay part of the corporate income tax.
如果你拥有公司的资产、如果你为该公司工作或者你从该公司购买了产品或服务,该公司所缴纳的营业税里就有你的一份。
The biggest, an effort to prune the country's dreadful thicket of indirect taxes into a , an all-India Goods and Services Tax, has been pushed back by a year, to April 2012.
最大的一项努力——旨在规范统一印度琳琅满目的重重可怕税收而制定的全印度商品及服务税,已被延期了一年,直到2012年四月才开始生效。
A goods and services tax is supposed to be rolled out by next year, to help plug the budget deficit.
货物和服务税有望在明年全面铺开,以解决预算赤字问题。
States have to come to grips with how they're going to continue to tax sales of goods and services in the future.
各州必须一同继续处理货物和服务的消费税问题。
Businesses without a fixed base selling goods o -r taxable services shall report and pay tax with the local competent tax authorities where the sale s activitees take place.
非固定业户销售货物或者应税劳务,应当向销售地主管税务机关申报纳税。
The territory has an extremely narrow tax base. But with its budget deficit ballooning, the government is considering the introduction of a new duty on goods and services, writes.
香港地区的税基非常狭窄,但随着预算赤字不断膨胀,港府目前正考虑引入一种新的商品服务税。
Taxes and import duties have come down, but the cascading effect of indirect taxes will continue to burden Indian manufacturers until a uniform goods-and-services tax is implemented.
税率与进口关税下降了,但除非实行统一的货物——服务税制,否则大量的间接税收将继续成为印度制造商的负担。
The economy has been balkanised by local taxes levied at state borders, but cross-party support for a national goods-and-services tax could create a true common market.
该国经济因各邦的地方税收而呈现出条块分割的局面,对全国性的商品和服务税的跨党派支持可能创造一个真正的共同市场。
The current 12,000 euro income tax exemption will be kept, but workers and pensioners will need to submit receipts for goods or services to qualify.
现行的所得税12000免征额保留,但是工人和领取退休金者需要提交符合条件的商品或服务收据。
The current 12,000 euro income tax exemption will be kept, but workers and pensioners will need to submit receipts for goods or services to qualify.
现行的所得税12000免征额保留,但是工人和领取退休金者需要提交符合条件的商品或服务收据。
应用推荐