The Shanghai case study tells us that the strategies for incorporation, imagined and concrete, into the imagined community of empires of those outside its formal boundaries.
上海的案例说明,那些位于帝国正式边境范围之外的社区,通过想象与真实相结合的策略将自己纳入想象的帝国社区。
Benedict Anderson thought print helped readers of a common language in a highly fragmented Europe think of themselves as an "imagined community, " crucial to forming the modern nation-state.
本尼迪克特.安德森 (Benedict Anderson )认为,印刷术促使支离破碎的欧洲大陆上共用一种语言的读者自视为“想象共同体”,这对现代民族国家的形成极为重要。
Finally, it is imagined as a community, because, regardless of the actual inequality and exploitation that may prevail in each, the nation is always conceived as a deep, horizontal comradeship.
最后,民族被想像为一个共同体,因为尽管在每个民族内部可能存在普遍的不平等与剥削,民族总是被设想为一种深刻的,平等的同志爱。
That is not to say that the post-1980's has become a monolithic group of people or the society has become stratified because of this, nor is this an imagined community.
这并不是说80后已经抱成一团,或者说社会有分层结构,也不是说这是一个虚幻的团体。
That is not to say that the post-1980's has become a monolithic group of people or the society has become stratified because of this, nor is this an imagined community.
这并不是说80后已经抱成一团,或者说社会有分层结构,也不是说这是一个虚幻的团体。
应用推荐