Even among the newly homeless from the tsunami, there is a sense of civility and community that creates pause among international onlookers.
即便是那些刚刚在海啸中失去家园的人,也表现出良好的公民素养和社区意识,令国际社会赞叹。
But America's success may have been a strategic anomaly, the benefit of uncontested naval supremacy and a unified sense of strategic aims within the international community.
但美国的这种成功可能来源于一种非正常战略——受益于无争议的海军制海权及同国际社会一致的战略目标。
The international community must, with a greater sense of urgency and responsibility, take solid steps together in the following aspects to achieve common progress.
国际社会应增强紧迫感和责任感,携手共进,扎实工作。
The design aims at creating a sense of place by the side of central lake in the new development area, so as to generate tourism and business with elegant and poetic international community.
设计的目的是要在新区中心湖旁创造一种新的场所感,以激发旅游、商住的使用功能,形成畅想、诗意、精致的国际化社区,曲折的造型在狭长的基地上形成连续而又变化的空间。
It shows a new approach on the part of China to handle major country relations. It also shows China's sense of responsibility for the international community.
我想这体现了我们处理大国关系的新思维,也体现了中国对国际社会的责任和担当。
Greed never takes a holiday. 2010 saw an intensified sense of purpose in the international community that we can make an end to child labor.
贪婪从来不会休假。2010的到来,强烈地感觉到全球组织的使命,我们能够让童工结束。
We will continue to work with the rest of the international community with a sense of responsibility to ensure international financial and economic stability.
中国将继续本着负责任的态度,同国际社会一道努力维护国际金融稳定和经济稳定。
In the face of these changed circumstances, the international community should have a stronger sense of urgency, mission and responsibility.
面对新的形势,国际社会应该增强紧迫感、使命感和责任感。
In the face of these changed circumstances, the international community should have a stronger sense of urgency, mission and responsibility.
面对新的形势,国际社会应该增强紧迫感、使命感和责任感。
应用推荐