The Inuit mainly make a living by hunting and fishing.
因纽特人主要以打猎和捕鱼为生。
For the Inuit the problem is urgent.
对于因纽特人来说,这个问题很紧迫。
In Canada, the Inuit people are jealously guarding their hard-won autonomy in the country's newest territory.
在加拿大,因纽特人小心翼翼地守护着他们来之不易的自治权。
With so much at stake, the Inuit are determined to play a key role in teasing out the mysteries of climate change in the Arctic.
面临如此多的危险,因纽特人决心在揭开北极气候变化之谜方面发挥关键作用。
While the Inuit may not actually starve if hunting and trapping are curtailed by climate change, there has certainly been an impact on people's health.
如果气候变化减少了狩猎和诱捕,因纽特人尽管实际上可能不会挨饿,但他们的健康肯定会受到影响。
The inhabitants of the Arctic are known as the Inuit. The singular is Inuk.
北极居民被称作,其单数形式是。
He pays heed to the observations of the Inuit.
他留意到因纽特人的观察结果。
Igloos were a basic way for the Inuit to keep warm.
雪屋曾是因纽特人的一个基本保暖之道。
These include several different tribes of the Inuit.
他们包括因纽特人许多部落。
Changes in the Arctic region will affect not just the Inuit.
北极地区的变化将不仅影响到因纽特人。
Yet it was the Inuit success stories that most grabbed delegates.
最让与会代表百感交集的,还当属因纽特人的成功史。
An example is the Inuit people of Alaska and northern Canada.
阿拉斯加与加拿大北部的因纽特人就是一个例子。
In particular the Inuit live in areas where natural resources are plentiful.
加上因纽特人居住在自然资源丰富的地区,更可能导致矛盾激化。
Kayaks were originally developed by the Inuit, the native inhabitants of Canada.
皮艇起初是由加拿大的土著居民因纽特人开创出来的。
The Inuit are not against development, but want to ensure that it happens on their terms.
因纽特人并非执意阻碍资源开发,他们只是要保证开发为利诸己。
Whale meat, especially the vitamin C-rich skin, is an essential5 part of the Inuit diet.
鲸鱼肉(特别是富含维他命c的鲸鱼皮)是因纽特人饮食中不可或缺的部分。
Yeah, well, he's going there to teach the Inuit population, who suffer from high illiteracy.
是的。他是去给深受文盲之苦的因纽特人教书。
About 15 of the most severely injured were then harpooned by the Inuit, at least partially to end.
因纽特人用鱼叉叉死了其中15条伤势最重的白鲸,以减轻它们的痛苦。
The Inuit dogs have aided in hunting, carrying, transportation, protection, navigation, and companionship.
狗帮助因纽特人狩猎,运送东西,保护因纽特人,为他们领路并陪伴他们。
Research suggests that traditionally the Inuit ate any number of meats, including seal, whale, caribou and fish.
研究表明,因纽特人吃多种肉类,包括海豹,鲸,驯鹿和鱼。
The Inuit of Canada won some powers a decade ago, while the Sami, Komi and Sakha peoples also have some autonomy.
十年前加拿大的因纽特人赢得了一些权力,萨米人、科米人和萨哈人也拥有了一些自治权。
This is one reason why researchers are turning to the experience of the Inuit themselves to read the signs of global warming.
正是这个原因促使研究人员求助于因纽特人自己的经验,来解读全球变暖的迹象。
The Inuit people of northern Canada used to travel around from place to place with teams of dogs that pulled their baggage.
加拿大北部的因纽特人过去通常是用狗群拉着他们的行李从一个拉到另一个地方去。
Kalaallisut or Greenlandic, the language spoken by the Inuit people who are a majority of Greenlanders, is now the official language.
格陵兰岛的大部分居民是因纽特人,他们所说的格陵兰语(KalaallisutorGreenlandic)现在也成为了官方语言。
Help Icy the inuit find his lost fish and escape from the furry clutches of the evil polar bear in this small but addictive Python game.
一个令人着急的派森游戏,帮助因纽特人找到他失踪的鱼并且逃离北极熊的。
The second is that the traditional diet of the Inuit is extremely high in foods containing vitamin D, especially fish and marine mammals.
第二,因纽特人的传统饮食,都是维生素D含量极高的食物,特别是鱼与海洋哺乳类。
Polar bears are threatened because they use sea ice as a platform from which to hunt seals. But a warming climate brings many problems for the Inuit.
气候变暖让北极熊受到威胁是因为他们需要冰海来捕捉海豹,但是一个暖和的气候对因纽特人会带来很多麻烦。
Polar bears are threatened because they use sea ice as a platform from which to hunt seals. But a warming climate brings many problems for the Inuit.
气候变暖让北极熊受到威胁是因为他们需要冰海来捕捉海豹,但是一个暖和的气候对因纽特人会带来很多麻烦。
应用推荐