If the worker does not request so or if continual performance of the labor contract is impossible, the employer shall pay compensation to him in accordance with Article 87 of this Law.
劳动者不要求继续履行劳动合同或者劳动合同已经不能继续履行的,用人单位应当依照本法第八十七条规定支付赔偿金。
The employer discharges the labor contract subject to the first Paragraph of Article 41 of this Law;
用人单位依照本法第四十一条第一款规定解除劳动合同的;
Article 65 a dispatched worker may discharge the labor contract with the labor dispatch service provider as prescribed in Articles 36 and 38 of this Law.
第六十五条被派遣劳动者可以依照本法第三十六条、第三十八条的规定与劳务派遣单位解除劳动合同。
Prescribed in Articles 22 and 23 of this Law, the employer shall not stipulate in the labor contract that the worker shall pay the penalty for breach of contract.
第二十五条除本法第二十二条和第二十三条规定的情形外,用人单位不得与劳动者约定由劳动者承担违约金。
The labor contract is invalidated due to the circumstance referred to in Item (1), paragraph 1, Article 26 of this Law; or
因本法第二十六条第一款第一项规定的情形致使劳动合同无效的;
Article 42 in the case of any of the following circumstances occurring to a worker, the employer may not discharge the labor contract in accordance with Articles 40 and 41 of this law.
第四十二条劳动者有下列情形之一的,用人单位不得依照本法第四十条、第四十一条的规定解除劳动合同。
A top labor official has defended the new labor Contract law against claims it would will weaken enterprise vitality and raise the cost of law-abiding employers.
一劳动部高官为新《劳动合同法》做辩护称其违背要求,它将削弱企业的生命力并且会增加雇主守法的成本。
By 2007, the labor contract law, the labor contract removes system in the mediation of labor contract relationship plays a critical role.
到2007年劳动合同法的颁布,劳动合同的解除制度在调解劳动合同关系中发挥了至关重要的作用。
Many illegal employment practices are reported by the media, causing a very large response in the community and asking for the development and introduction of the Labor Contract Law.
许多非法用工行为都是经媒体报道后,引起社会很大的响应,并要求劳动合同法的制定和出台。
The second part analyzes the major problems of the "Labor Contract Law "since its implementation.
第二部分重点分析了《劳动合同法》实施以来存在的主要问题。
The third part proposes some suggestions to improve the implementation of the" Labor Contract Law".
第三部分主要针对如何完善《劳动合同法》的实施提出了建议。
However, due to various reasons, in the process of the implementation of the "Labor Contract Law", many problems had arisen.
然而,《劳动合同法》在实施过程中,由于各种原因,使得该法的实施出现了很多问题。
Before the enactment of "labor contract Law", the labor market in China there is a phenomenon of short-term labor contracts.
在《劳动合同法》颁布之前我国劳动力市场中存在着一种劳动合同短期化现象。
The good faith principle has been carried on throughout all stages from formation, fulfillment to cancellation of the labor contract law.
诚信原则贯穿劳动合同法的始终,在劳动合同的订立、履行、解除等各阶段都得到了充分的运用。
Furthermore, the law applicableness derived from the temporarily transfer of staff and the generalization of labor contract is mentioned in the paper.
此外,本文还提及人员借调和劳动合同概括转让所产生劳动争议的法律适用问题。
And introduced the law of foreign crew members and crew working conditions, duration of labor contract provisions, of our crew to improve the labor contract system has guiding significance.
并介绍了外国船员法中劳动条件和船员劳动合同期限的规定,对我国船员劳动合同制度的完善也有指导意义。
The demonstration surrounds the historical evolution, the basis of the orientation and the institutions of Chinese labor contract law.
从我国劳动合同法社会法属性的历史演进、定位依据以及制度表达三个方面进行论述。
The third part is about the consequences of invalid labor contract, and it is divided as the authentication procedure and law consequences.
第三部分为无效劳动合同的法律后果,分为无效劳动合同的确认程序和无效劳动合同的法律后果两个方面。
The fourth part is proving the attribute of the labor contract law.
第四部分证成劳动合同法的社会法属性。
This study adopts an individual intertemporal optimal model to analyze the effects of the new Labor Contract Law on labor supply by calculating intertemporal elasticity of labor supply.
本文采用个体跨期最优模型,通过计算劳动力供给跨期弹性,分析新法对劳动力供给的影响。
The "Labor Contract Law"in China improved and perfected the system of labor market in China, which is an employment-protection law.
我国的《劳动合同法》在一般意义上讲是一部“就业保护法”,其颁布实施的确健全和完善了我国的劳动力市场制度。
"Labor Contract Law" because of the vital interests of tens of thousands of workers and directly related to social harmony and stability.
《劳动合同法》由于千千万万劳动者的切身利益,并直接关系到社会和谐、稳定。
During the process of formulating labor contract law in China, it is specifically meaningful for us to make international comparison.
在我国制定专门的劳动合同法的过程中,需要进行大量的国际比较研究。
The main purpose of Labor Contract Law is to protect the workers' behalf and indemnify the stability of their work.
劳动合同法的其主要目的在于保护劳动者的利益,保障其工作的稳定。
《Labor contract law》 can't get rid of the sweetshop worker's survival skill issues.
《劳动合同法》解决不了血汗工厂中工人的生存技能问题。
The signing, implementing, changing, termination and breach of labor contract between the Party A and the employees should be implemented according to the Labor Contract Law.
甲方与员工订立、履行、变更、解除、终止劳动合同,均按照《劳动合同法》的有关规定执行。
After carrying out the new Labor Contract Law, new requirements are put forward to personnel archive management of off -staff workers in medical units.
新劳动合同法出台施行后,对医疗单位院编外人员的人事档案管理提出了新的要求。
In these people, 80% of people did not to protect their legal relay on law. At the same time, 90% of people don't think about the labor contract. The legal of college students can not be protect.
这些人,80%的人没有保护他们的法律依靠法律倍,同时,90%的人不认为关于劳动合同,法律的大学生不能保护。
Pursuant to Article 35 of the Labor Contract Law, an Employer and an employee may amend the provisions of the labor contract if they so agree upon consultation.
根据劳动合同法第35条规定,用人单位与劳动者协商一致,可以变更劳动合同约定的内容。
Pursuant to Article 35 of the Labor Contract Law, an Employer and an employee may amend the provisions of the labor contract if they so agree upon consultation.
根据劳动合同法第35条规定,用人单位与劳动者协商一致,可以变更劳动合同约定的内容。
应用推荐