The moment my light was turned off, darkness would roll in and my own personal light show of the universe began.
当灯光熄灭,黑暗降临,我的宇宙之光的表演便也开始了。
"The light of my life, " Twain lamented, has "gone out in utter darkness."
“生命之光已经消失,”吐温痛苦地写道,“我陷入无尽的黑暗之中。”
So I send my love and light everywhere, to every soul, and I may as well rejoice in the pockets of light rather than dwell in the pockets of darkness and weep, you see.
因此我送出我的爱与光到任何地方,给每个灵魂,并且我也许喜悦在心醉神迷的光的能量中,而不是寄居在黑暗的口袋里并哭泣,你明白。
Since I live in you, let Me also live through you, shining My Light into the darkness.
你的身体是我要居住的地方,也希望能在你的生命中彰显我,让我的光照亮一切的黑暗。
Though infinitely small and fragile in comparison with the powers of darkness, it is still a light, my only light.
虽然相比于黑暗之地的笼罩它显得无比渺小与脆弱,但它仍然是一点光亮——我所拥有的唯一光亮。
It is during this time that those consecrated to the Flame of My Immaculate Heart will be protected. These souls will be the light in the midst of darkness.
在这期间的时刻,那些奉献给我无玷圣心火焰的将被保护。这些灵魂将是在黑暗中之光。
You're the love of my heart, the little light in the darkness of everyday life.
你是我的心,在黑暗的日常生活小光爱。
A light , in a brief retrospect , drove away darkness from the bottom of my heart and enabled me to live a colourful life. It is the friendship.
在短促的过去的回顾中却有一盏明灯,照彻了我的灵魂的黑暗,使我的生存有一点光彩。这盏灯就是友情。关键词。
In the darkness of my dreaming the light of you will stay.
在我黑暗的梦境中,是你的光芒永远照亮着我。
All these lights were not for me. But I benefited from their light and warmth, the former driving away the darkness in my heart, the latter nurturing it.
这些光都不是为我燃着的,可是连我也分到了它们的一点点恩泽——一点光,一点热。光驱散了我心灵里的黑暗,热促成它的发育。
Do not rejoice against me, o my enemy; When I fall, I will rise up; When I sit in the darkness, Jehovah will be a light to me.
我的仇敌阿,不要向我夸耀;我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗里,耶和华却是我的光。
The godness in my heart is vital to me, which is like the light in the darkness.
我心中的女神对我来说很重要,就像黑暗中的光亮…
I stood in the total darkness waiting for my eyes to adjust while I fumbled for the light switch, it didn't seem to be in the same spot as in my closet.
我站立在总黑暗方面等候我的眼睛调整当我为轻的开关摸索的时候,它不当在那相同的地点当做在我的壁橱中。
From the first time I ever saw your face, all my darkness turn to light. And now I know, I am standing in front of a masterpiece.
从我第一次见到你开始,我生命中的黑暗变成了光明。现在我知道,我面前的你,是一部杰作。
But yet, my friends, in your deepest hours of meditation, in your time alone in attempting to find the light within, there was always the opposite, the darkness, the void.
但是,我的朋友,即使是在你进入了最深度冥想的时候,在你试图寻找内在光明的独处时间里,那里还是有着对立面,有着黑暗,有着空虚。
"Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light." (Micah 7:8).
“我的仇敌阿,不要向我夸耀;我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗中,耶和华却作我的光。”(弥7:8)。
It is your voice, After all this ages spent in darkness, your voice is like the pure light of moon upon my mind.
真的是你的声音,在黑暗中度过一万年的漫长岁月后,你的声音还是如同皎洁的月光一般照进我的心中。
It is your voice, After all this ages spent in darkness, your voice is like the pure light of moon upon my mind.
真的是你的声音,在黑暗中度过一万年的漫长岁月后,你的声音还是如同皎洁的月光一般照进我的心中。
应用推荐