By their tremendous heroism, men such as Shakleton, Scott, and Amundsen caused a new continent to emerge from the shadows, and yet that heroic age, little more than a century old, is already passing.
沙克尔顿、斯科特和阿蒙森等人以他们巨大的英雄主义,使一个新大陆从阴影中浮现,但那个英雄时代,一个多世纪前,已经一去不复返了。
The little old man asked, more and more worried as he tried to pierce the faraway shadows.
矮小的老人问,当他试图穿透远处的阴影时,他越来越担心。
Little shivers ran over it, and the sun went away and shadows stole across the water, turning it cold.
寒气笼罩着湖面,太阳消失了,阴影悄悄掠过水面,水变冷了。
After a little, he went on, "And so I am become a knight of the Kingdom of Dreams and Shadows!"
过了一会儿,他继续说:“这样我就成了梦与影王国的骑士了!”
Like a targe of polished metal the round sea lay at his feet, and the shadows of the fishing boats moved in the little bay.
圆润的海洋如一面打磨光滑的金属圆盾一般,匐于他的脚下,渔船的影子在小小的海湾里游弋。
It was hard to make out through the nighttime shadows, but there was a strange box in the middle of the floor, like a little wooden cage.
很难看清夜里黑沉沉的房间,不过在中央有一个古怪的箱子,像是一个小小的木笼。
Inside, all the family were gathered round the big kitchen fire that lit up the little room with a warm glow and made giant shadows dance on the walls and ceiling.
在室内,全家人聚集在厨房的大火炉旁,炉火用它那温暖的火光照亮了这间小屋,跳动的炉火还使得那些巨大的影子在墙上和天花板上不断晃动。
The little girl thought that the shadows in her room were ghosts.
这个小女孩儿认为她屋子里的影子是鬼。
With a large brush over the top, bring out the shadows and highlights a little bit more.
在最顶层使用一个大的笔刷,将阴影和高光再突出一些。
When we were little, we loved playing the game of stepping on each other's shadows.
我们小的时候特别喜欢玩“踩影子”的游戏。
The flat-topped, twisted little oaks threw light shadows on the grass.
平顶而歪扭扭的小橡树在草地上投下淡淡的影子。
Going back in with the black, I start playing around with the shadows until the face starts to look a little more correct.
让我们回到与黑人,我开始玩的阴影,直到周围的脸开始显得有点更正确。
Their shadows seem to linger a little on the colored walls to make the sunlight last longer.
孩子们的影子投映在五彩的墙上,仿佛让这阳光停留得更久了一些。
The land between the lakes looked the same: on one side, Little Lee , frosty surface glittering in sunlight within a frame of golden reeds, streaked by long blue shadows from snow-laden trees.
河中间的那片土地看起来还是老样子,河的这一边,金黄色的芦苇的表面结上了霜,在阳光的照射下闪耀着,被厚厚的积雪压着的树投下了长长的影子。
The land between the lakes looked the same: on one side, Little Lee , frosty surface glittering in sunlight within a frame of golden reeds, streaked by long blue shadows from snow-laden trees.
河中间的那片土地看起来还是老样子,河的这一边,金黄色的芦苇的表面结上了霜,在阳光的照射下闪耀着,被厚厚的积雪压着的树投下了长长的影子。
应用推荐