Now we're both quite keen on the Maori language class.
现在我们都很喜欢毛利语这门课。
Who do I talk to if I want to find out some more about the Maori language classes?
如果我想了解更多关于毛利语课程的信息,我应该找谁?
As you know, we've been looking at different kinds of art and craft that were practised by the Maori people of New Zealand—at least before the Europeans began to arrive in the 18th century.
如你所知,我们一直在研究新西兰毛利人所习惯做的不同种类的艺术和工艺——至少在18世纪欧洲人到来之前是这样。
The native people of New Zealand are called the Maori.
新西兰的原住民被称为毛利人。
The Maori signed an agreement with the European settlers.
毛利人和欧洲定居者签署了一项协议。
The Maori were the earliest people to come to New Zealand.
毛利人是来到新西兰的最早的人种。
Zealand, the Maori people maintain a strong cultural tradition.
在新西兰,毛利人保持着深厚的文化传统。
In New Zealand, the Maori people maintain a strong cultural tradition.
在新西兰,毛利人保持着深厚的的文化传统。
In New Zealand, the Maori people maintain a strong cultural tradition.
在新西兰,毛利人保持着深厚的文化传统。
To the Maori people, ta moko is a sacred form of family identification.
到毛利人民族,毛利人纹身制是神圣的形式的家庭确定。
Maoritanga is Maori culture: the Maori way of life and view of the world.
毛利文化就是毛利人的生活方式和世界观。
The Maori were the first settlers of New Zealand - arriving many centuries before Europeans.
毛利人是新西兰最早的定居者,比欧洲人早了许多个世纪抵达。
It is a good thing that New Zealand helps the Maori to keep their own language and culture.
这是一件好事新西兰帮助毛利保持自己的语言和文化。
To tell the truth, I really can't tell the differences between the Maori and American Indians.
老实说,我真的分不清毛利人和印第安人。
When someone dies, all the relations, old and young, come to the marae for the Maori burial service.
毛利小孩在孩童时期就接受在毛利人会场的行为教育。
Poutini remains hidden, but pieces break off in streams, providing the Maori with precious greenstone.
普提尼宝石仍然未知所踪,但其中破裂的碎片顺流而下,给毛利人带来了珍贵的绿玉石。
Just like all other RACES, the Maori people also have their own different and unique beliefs and practices.
和其他种族一样,毛利人也有自己独特的信仰和习俗。
Ruapehu itself was not shown in the flint, out of respect for the Maori people. who regard it as a sacred site.
鲁阿佩胡火山本身并没有在电影中出现,是因为出于对毛利人的尊重-他们将其视为圣地。
As the Maori had no written language, the stories of Maori history were handed down from generation to generation.
由于毛利人当时没有书面语,毛利人的历史故事是一代一代传下来的。
The Maori killed most of the 66 people on board, and carried dead and alive victims off the boat and back to shore to be eaten.
毛利人差不多杀光了船上的66人,然后把活着的受害者连同死尸一起搬到岸上吃掉。
This kiss is also performed by numerous Pacific Islander cultures, including the Maori of New Zealand, where it is a ritual greeting.
这种亲吻方式也是很多太平洋的岛上居民所采用的,包括新西兰的毛利人,他们就是这样相互问候的。
By 1840 about 2000 Europeans, mainly British, had come to settle in Zealand and the Maori signed an agreement with these settles.
到1840年,大约有2000名欧洲人,主要是英国人,来到新西兰定居,毛利人同这些定居者签了一个协议。
By 1840 about 2000 Europeans, mainly British, had come to settle in New Zealand and the Maori signed an agreement with these settlers.
到1840年,大约2000名欧洲人,主要是英国人,来到新西兰定居,毛利人与他们签订了份协议。
Manuka honey is derived from the Manuka plant which flourishes on the Maori tribal lands of New Zealand and provides beneficial properties.
麦卢卡蜂蜜是从麦卢卡植物茂盛新西兰的毛利人部落的土地上,并提供了有益的的属性。
Saving the tuatara is a matter of pride among new zealand's indigenous groups. the animals are revered by the maori as a taonga or treasure.
拯救大蜥蜴在新西兰土著部落里是一件荣耀的事情。这种动物被毛利人视宝贵财富。
Throughout New Zealand, the Maori use a pit for cooking food over hot stones and covered with earth, which gives it a special flavour (this is known as a haangi).
在新西兰,毛利人遍布各处,他们的传统烹饪,一般是先在地上专门挖出一个坑,然后将食物放进坑里,铺在吸收了地热的石头上,外面则以泥土包裹,如此烹制好的食物别有一番风味——这种特殊的烹饪方法叫做“夯伊”(haangi)。
Throughout New Zealand, the Maori use a pit for cooking food over hot stones and covered with earth, which gives it a special flavour (this is known as a haangi).
在新西兰,毛利人遍布各处,他们的传统烹饪,一般是先在地上专门挖出一个坑,然后将食物放进坑里,铺在吸收了地热的石头上,外面则以泥土包裹,如此烹制好的食物别有一番风味——这种特殊的烹饪方法叫做“夯伊”(haangi)。
应用推荐