As the leader of the Chinese women's national volleyball team, who helped the national team win two World Cup titles and one Olympic gold medal, Zhu said that she wasn't always a talent, especially at the beginning.
作为中国女排的队长,朱婷帮助国家队赢得了两次世界杯冠军和一次奥运会金牌。朱婷说,她并不总是一个天才,尤其是在开始的时候。
The victory of the Chinese Women's Volleyball Team at the Olympic Games made national headlines.
中国女排在奥运会比赛中的胜利成为全国报纸的头条新闻。
"I named players of Olympic age before," said Dunga. "It's important for them to gain experience in the national team environment."
邓加说:我之前指定过奥林匹克适龄球员,在国际比赛中获取经验对他们十分重要。
Yao Ming carries the national flag for team China during the opening ceremony of the Beijing Olympic Games, August 8, 2008.
2008年8月8日,在北京奥运会开幕式上,中国代表团旗手姚明手执国旗。
After the Beijing Olympic Games in 2008, she made the life-changing decision to leave the national team.
在2008年奥运会之后,她做出了改变一生的决定,离开国家队。
In 2003, more Beijing athletes will be sent to the national Olympic training team and the number of athletes chosen to participate in the Olympic Games will be finalized.
2003年要将更多的北京运动员输送进国家奥运集训队并完成奥运会参赛人员的确定。
The Chinese team at the 2008 Olympic Games, the national people's proud and proud, they hope the Olympics in London. With English translation.
中国队员在2008年奥运会上表现出色,天下人民感触得意和自大,盼望他们在伦敦奥运会上再创佳绩。
Some contenders were tourists who happened to be in the area during the first Morden Olympic Games. Athletes wore their athletic club uniform rather than a national team one.
第一届奥林匹克运动会举行时,很多参赛者都是恰好在当地旅游的游客,运动员们穿着的也都是俱乐部而不是国家队的服装。
This kind of criticism peaked when she became coach of the US national women's volleyball team in 2005 and led it to victory over China in the semifinals of the 2008 Beijing Olympic Games.
而当郎平在2005年成为美国女排国家队教练、并且带领这支队伍在08年北京奥运女排半决赛中打败中国队时,这种批评达到了顶峰。
Following your interview to be a London 2012 Games Maker, we are delighted to inform you that we would like to offer you a role in the National Olympic Committee Services team at the Olympic Games!
追随你的面试是一个伦敦2012年奥运会的制造者,我们很高兴通知您,我们将为您提供一个角色在国家奥委会服务团队,在奥运会!
In 2008, I was the torch bearer for the Nagano leg of the Beijing 2008 Olympic Games torch race and the flag bearer for the Japanese national team at the opening ceremony.
2008年,我在北京奥运会火炬接力活动的长野站中担任火炬手,并在北京奥运会开幕式上以旗手身份率领日本代表团入场;
In 2008, I was the torch bearer for the Nagano leg of the Beijing 2008 Olympic Games torch race and the flag bearer for the Japanese national team at the opening ceremony.
2008年,我在北京奥运会火炬接力活动的长野站中担任火炬手,并在北京奥运会开幕式上以旗手身份率领日本代表团入场;
应用推荐