The last expansion of the polar ice sheets took place about 18,000 years ago.
最后一次扩大发生在一万八千年前。
They understand that the greatest and least predictable effect will be the melting of the polar-ice sheets and the consequent rise in sea level.
他们也明白,最大和最不可预测的影响将是极地冰盖融化和随之而来的海平面上升。
The melting of glaciers, ice caps and polar ice sheets on land, however, has the potential to account for much more.
然而,陆地上的冰川、冰盖和极地冰盾的融化有更大的潜在力量。
The finding adds to evidence of increased global warming in recent years and indicates that melting polar ice sheets are pushing sea levels higher, the authors report.
笔者写道新的发现为近年来全球气温升高增添了实证,它也预示着正在熔解的极地冰雪使得海平面越来越高。
Polar bears roam the Arctic ice sheets and swim in that region's coastal waters.
可爱的白熊在北极一望无际的冰面上漫步,在临近海岸的海水中游弋。
At present, it becomes a research hotspot in the world to study the changes of elevation and mass balance of polar ice sheets by satellite altimetry.
提要采用卫星测高技术研究两极冰面高程变化和物质平衡状态是目前国际研究的一个热点。
At present, it becomes a research hotspot in the world to study the changes of elevation and mass balance of polar ice sheets by satellite altimetry.
提要采用卫星测高技术研究两极冰面高程变化和物质平衡状态是目前国际研究的一个热点。
应用推荐