The receiving Party shall confirm such destruction in writing.
收受宴会以书面方式将确定如此的破坏。
This added information will provide you and the receiving party details about a proposed meeting or appointment.
这补充的资料,将为您提供和接收方的详细资料拟议会议或任命。
The receiving party agrees to use confidential information of the other party only for the this contracted purpose.
接受方同意只在本合作的目的范围内使用对方的保密信息。
Non-confidential information that has come to the attention of the receiving party before the disclosure of the other party;
在任何一方向方披露前已为该方知悉的非保密性资料;
Unduly restricting the receiving party from utilizing the channel for exporting products manufactured using the imported technology.
不合理地限制受让人利用进口的技术生产产品的出口渠道。
The paying party is often required to pay the receiving party a sum which is less than the sum the winner has to pay his own legal representative.
支付方向受付方支付的款额经常要少于胜诉方必须支付的法律代现费数额。
The receiving party shall limit the scope of disclosure to only the portion of the Confidential Information not protected pursuant to Paragraph 4.
接收方须限制其适用的范围披露,只有部分的机密资料没有保障,按照第4款。
The Receiving Party shall not either directly or indirectly assume any ownership or property right or interest to the Confidential Information or any derivative thereof.
接收方不能直接的或间接的享有任何关于机密信息或其衍生物的所有权、财产权利或者利益。
In product delivery, the receiving party shall complete the appearance, to acceptance of the product model, specification and quantity, product acceptance after installation.
在产品交接时,接受方应完成外观和产品型号、规格和数量的验收,在安装后进行产品验收。
No interest, license or any right respecting the Confidential Information, other than set out herein, is granted to the Receiving Party hereunder by implication or otherwise.
没有兴趣,执照或机密信息以外本文所载的任何权利,尊重,暗示或其他方式授予接收方如下。
The obligation to return or destroy copies of Information shall not apply to copies the receiving Party retains for the purpose of evidencing the content and course of the discussions.
要归还或破坏数据的副本义务不将适用于复印收受宴会为了证据内容和讨论的课程保有。
If the partnership is not established or is terminated, the receiving party shall, at the request of the disclosing party, return confidential information and its carriers to the disclosing.
如合作关系未建立或终止,接受方应按照披露方的要求将保密信息及其载体返还给披露方。
Notwithstanding anything provided for in this Agreement, the Receiving Party shall be responsible for any damages derived from the infringement of the confidentiality obligations as stated herein.
尽管在本协议中已有规定,接收方应承担任何因违反本协议项下的保密义务而引起的损害赔偿。
"Confidential information" excludes any information published or existing in the public field in other forms and information gained by the receiving party by other legal means when it is disclosed.
“保密信息”不包括任何已出版的或以其它形式处于公有领域的信息,以及在披露时接受方通过其它合法途径已获得的信息。
Of course, receiving an invitation is one thing… actually attending the party is something completely different.
当然,接受邀请是另一回事,事实上它于进入社会性组织完全不同。
When receiving the encrypted message, the trusted party USES its private key to decrypt the session key and then USES it to decrypt the message.
当收到加密的消息时,受信任方使用其私钥解密会话密钥,然后使用它解密消息。
Party a shall deliver the goods within 30 working days after receiving the subscription of Party b.
甲方收到乙方订金后,30个工作日内交货。
Party A will issue a written receipt after receiving the payment.
甲方收到租金后予书面签收。
Article 108 a party concerned shall, within 15 days as of receiving the written decision on the administrative penalty of the fine, pay the fine at a designated bank.
第一百零八条当事人应当自收到罚款的行政处罚决定书之日起十五日内,到指定的银行缴纳罚款。
When you enter a customer master record for the ship-to party, you need special data for shipping (for example, the unloading point and goods receiving hours).
当输入送达方的客户主记录时,需要装运的特殊数据(如,卸货点和货物接收时间)。
Refrain from reverse engineering, decompiling or disassembling any software code and/or pre-release hardware devices disclosed by Disclosing Party to Receiving Party under the terms of this Agreement.
依据本协议条款,不对任何软件代码进行反向工程,反编译或拆解和/或预先发布公开方向接收方公开的硬件设备。
Refrain from reverse engineering, decompiling or disassembling any software code and/or pre-release hardware devices disclosed by Disclosing Party to Receiving Party under the terms of this Agreement.
依据本协议条款,不对任何软件代码进行反向工程,反编译或拆解和/或预先发布公开方向接收方公开的硬件设备。
应用推荐