The sense of humour is mysteriously bound up with national characteristics.
幽默感与民族特性神秘地结合在一起。
The animal kingdom bore testimony to the benevolence9), greatness and, at times, the sense of humour of God.
动物王国见证了上帝的仁慈、伟大和偶尔流露的幽默。
The British have a very odd sense of humour.
英国人的幽默感很奇特。
A wicked, mordant sense of humour has come to the fore in Blur's world.
布勒的世界里已出现了一种恶意、刻薄的幽默感。
If you appreciate the British sense of humour, you'll love this film.
如果你欣赏英国人的幽默感,你一定会喜欢这部电影。
The British are supposed to be famous for laughing at themselves, but even their sense of humour has a limit, as the British retailer Gerald Ratner found out to his cost.
英国人本应以自嘲著称,但就连他们的幽默感也有限度,英国零售商杰拉尔德·拉特纳在付出一定的代价之后才明白了这一点。
Having a sense of humour is very important because it can help ease the tension between people.
有幽默感很重要,因为幽默感可以帮助缓解人与人之间的紧张气氛。
Her campaign has been relentlessly smooth, if a bit mechanical (she is forever bursting out laughing, whether it is appropriate or not, to counteract the idea that she has no sense of humour).
她的竞选无比顺利,只是有时略显呆板。不管合适不合适,她永远开口大笑,为的是打消那些她幽默感不足的看法。
The Czechs admired his courage, his moral integrity, his honesty and his sense of humour.
捷克人欣赏他的勇气、他的正直、他的诚实和他的幽默感。
On the dating tick-list, did not a job always come under the "essentials" section, along with a sense of humour and original hair and teeth?
在女性列出的针对配偶的“必要条件”清单上,男人“有工作”甚至还不如“富有幽默感”和“拥有健康的头发和牙齿”重要。
Over the next six years Russia not only got used to him, but grew to like him, with his completely instinctive sense of humour and his untranslatable speeches.
在随后的六年,俄罗斯不仅习惯了他,而且,逐渐因他天然而成的幽默感和他的绝妙的讲话而喜欢他。
The English have a wonderful sense of humour.
英国人有一种奇妙的幽默感。
She doesn't have much of a sense of humour about the vegetarian thing, but then, why should she?
她对于这拿素食者开涮的玩笑没有什么幽默感,但为什么她要有呢?
Ivan has the strong stomach and dark sense of humour needed to survive the everyday perils of doing business in Russia.
伊万有着一副好胃口还一点黑色幽默,这两样能让他在俄国充满危险的日常生意中生存下来。
It was the colour of milk; but the children did not have their father's sense of humour, and they looked at him reproachfully as he poured the medicine into Nana's bowl.
颜色倒是像牛奶;不过孩子们没有爸爸的那种幽默感,他们用责怪的眼光看着他把药倒进娜娜的盆里。 “多好玩啊。”
It has a great element of awkwardness and the family has a fantastic sense of humour for sending it in.
照片有很大尴尬成分,并且那家人有奇妙的幽默感去将它发送过来。
She was forced to resign but not before begging readers of the e-mail to show they had a “sense of humour”.
我们没有那么多人手。” 在发出了一封邮件像人们斥责这些人没有“人性”之后,她被迫辞职。
The central character is a likeable and dedicated policeman with a dry sense of humour.
主人公是一位可爱而又敬业的警察,经常缺少幽默感。
A sense of the humour is one of the most appealing qualities in a man and sharing the same jokes will keep you close, whatever comes your way.
幽默感是男人最重要的品质之一。无论在什么情况下,分享笑话总能拉近你们的距离。
We have the greatest sense of humour in the world, without a doubt.
毫无疑问我们的幽默感天下第一。
The more you laugh the more you will develop a sense of humour, the happier you will feel, and the more reasons you will find every day to laugh.
你笑的越多,就会越有幽默感,越开心,并且每天就会找到更多的理由来笑。
Having lost her rag during the match, Li regained her sense of humour at the presentation ceremony and was all smiles as she thanked her team and wished fans a happy Chinese New Year.
输掉比赛后的李娜在颁奖仪式上又恢复了幽默感,她笑容满面地感谢她的团队,并祝福球迷新年快乐。
The two men do have a remarkable amount in common-from age (Dole was 72 when he ran) to war wounds, from a lengthy Senate career to a dark sense of humour.
这两人的确有太多的相似之处:不管是年龄(当多尔竞选时也已经72岁了)还是身上的累累战伤,不管是漫长的参议院生涯还是身上那种黑色幽默感。
英式幽默感。
"We cannot accept any negative criticism," foreign ministry spokesman Koy Kuong added at the time, revealing no sense of humour to the Deutsche Presse-Agentur.
我们不接受任何负面的批评。“外交部发言人Koy Kuong还补充说,看来他们对德新社毫无幽默感。”
The best way to understand another country is to get to grips with its sense of humour, says Joris Luyendijk.
Joris Luyendijk说了解其它国家最好的方法就是理解它的幽默感。
Eg: The girl impressed her friend with her sense of humour.
这女孩的幽默感给她的朋友以深刻印象。
He met Miss Suu Kyi several times in the late 1990s and remains in awe of her courage, dignity and even sense of humour.
20世纪90年代末,他与素姬见过几次面。至今他仍敬仰她的勇气,自尊及幽默感。
Perhaps Harper has inherited the same wry sense of humour as her mother, pop star turned fashion designer, Victoria.
小哈珀诙谐的幽默感也许遗传自她母亲——由流行巨星变身时尚设计师的维多利亚。
Perhaps Harper has inherited the same wry sense of humour as her mother, pop star turned fashion designer, Victoria.
小哈珀诙谐的幽默感也许遗传自她母亲——由流行巨星变身时尚设计师的维多利亚。
应用推荐