We can't advance the time of delivery.
我们无法将交货时间提前。
Could you possibly advance the time of delivery?
你们什么时候可以交货?
I'm sorry. We can't advance the time of delivery.
对不起,我们没办法提前给您运货。
I'm very sorry, we can't advance the time of delivery.
非常抱歉,我们不能提前交货。
The time of delivery in the offer is valid 'if unsold'.
是…如果未售出的话,交货时间在报价单上有效。
We will reply you after making sure the time of delivery.
我们要确定一下交货日期才能给你回复。
I'm sorry to say that we can't advance the time of delivery.
非常抱歉我们不能把交货期提前。
I am very sorry to say that we cannot advance the time of delivery.
很遗憾不能提前交货。
You know that the time of delivery be a matter of great Importance to us.
您知道交货时间对我们来说是很重要的。
It is free. And please note that a signature will be required at the time of delivery.
是免费的。请注意交付的时候需要您签字。%。
Any change in the time of delivery is subject to the prior written approval of AA Corporation.
关于交货时间的任何变更应当事先取得AA公司的书面同意。
And then they would take the pouch home and they'd have it at their hands at the time of delivery.
这样她们就能将药囊带回家,当她们在家里分娩时就能亲手使用。
Paragraph 5 relating to the time of delivery is changed to read:(set forth the substitute provision).
将有关供货日期的第5项改为:(变动条款)。
Please tell me your delivery date. you know that the time of delivery be a matter of great Importance to us.
请告知贵方交货日期。您知道交货时间对我们来说是很重要的。
So, once you tell the company where you will be at the time of delivery, they'll send the goods to the nearest pick-up location for you.
因此,只要告知快递公司送货时你所处的地点,他们就会将货品送到离你最近的取货点。
So, once you tell the company where you will be at the time of delivery , they'll send the goods to the nearest pick-up location for you.
因此,只要告知快递公司送货时你所处的地点,他们就会将货品送到离你最近的取货点。
Time of Delivery. The time of delivery shall be defined in purchase orders or in other applicable documents issued by AA Corporation to Seller.
交货时间订购单或AA公司向卖方签发的其他适用文件中应当确定交货时间。
To examine the nature of the relationship between the use of skilled attendance around the time of delivery and maternal and perinatal mortality.
探讨分娩前后使用专业护理服务与产妇死亡率和围产期死亡率之间关系的性质。
The seller warrants that the goods are now free and at the time of delivery shall be free from any security interest or other lien or encumbrance.
卖方保证货物现在是自由的并且在出运之时应不会有任何安全因素或其它扣押或妨碍。
Seller warrants that the goods are now free, and that at the time of delivery shall be free from any security interest or other lien or encumbrance.
卖方保证货物现无约束,交付时应没有设定担保物权、其他留置权或债权。
Where the subject matter was in buyer's possession prior to conclusion of the contract, the time when the contract becomes effective is the time of delivery.
第一百四十条标的物在订立合同之前已为买受人占有的,合同生效的时间为交付时间。
The carrier shall be liable for loss of or damage to the goods occurring between the time when he receives the goods into his charge and the time of delivery.
承运人应对其接收货物时起至交付货物时止的货物灭失或损坏负责。
Article 140 If the buyer has already possessed the targeted matter before the contract is entered into, the time at which the contract becomes valid is the time of delivery.
第一百四十条标的物在订立合同之前已为买受人占有的,合同生效的时间为交付时间。
Article 140 If the buyer has already possessed the targeted matter before the contract is entered into, the time at which the contract becomes valid is the time of delivery.
第一百四十条标的物在订立合同之前已为买受人占有的,合同生效的时间为交付时间。
应用推荐