I still remember my cousin once blew a big bubble and then it broke, covering her face with gum!
我还记得我表妹有一次吹了一个大泡泡,然后泡泡破了,口香糖把她的脸都遮住了!
Real crack before dream to sew, and then it broke.
现实在梦想面前裂了条缝,然后它碎了。
Maybe a friend borrowed your favorite video game and then broke it.
或者是你的一个朋友借了你最喜欢的电子游戏,然后把它弄坏了。
Hook echoed blankly, and it was then, but not till then, that his proud spirit broke.
胡克茫然地随声附和,正是在那时,但直到那时,他那骄傲的灵魂才崩溃。
Facebook promised the European commission then that it would not link phone numbers to Facebook identities, but it broke the promise almost as soon as the deal went through.
当时,脸书向欧盟委员会承诺不会将电话号码与脸书用户的身份信息绑定,但交易达成一致,脸书就食言了。
When a password system was installed, Stallman broke it down, resetting passwords to null strings, then sent users messages informing them of the removal of the password system.
一旦有密码系统安装,斯托曼就将它破解,然后设为空密码并发邮件告诉同事们。
On his way home, as he was riding through a green thicket, a hazel twig brushed against him and knocked off his hat. Then he broke off the twig and took it with him.
在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。
Civil unrest first broke out in Tunisia, from where it spread quickly to Egypt, and then to Bahrain, Libya, Yemen and others.
动乱首先在突尼斯爆发,而后很快蔓延至埃及、巴林、利比亚和也门和其他一些国家。
This was during Euro 2008, and when accounts broke in the Dutch newspapers, the then-manager Marco van Basten went on the attack, rubbishing the story and demanding to know where it had come from.
在2008年欧洲杯期间,当荷兰报纸将这件事登出来的时候,当时的主教练范巴斯滕严词驳斥这篇报道,并要求知道这个消息是从哪里放出来的。
First my car broke down, and then I lost my key. It never rains but it pours.
一开始我的车抛锚了,接着我又把钥匙丢了,真是祸不单行。
Then all of a sudden, the awkwardness of the years spent living separate lives broke between us, and we talked of the "house" as if it had been, was still, ours.
突然,那些因各自度过的岁月形成的困扰在我们之间粉碎了。我们谈起了曾经的“房子”,好象现在还是我们的似的。
We then took that single HTML file, broke it into small pieces, and added the standard IBM header and footer to each small piece.
我们将那个单一的HTML文件分割成小段,然后将标准的ibm页眉和页脚添加到每个小段中。
I started taking the wheel off, and then, if you can believe it, I broke his tire iron.
接着我动手更换车轮,却直接把轮胎钢圈弄破,信不信由你。
She broke eggs in a bowl and put some salt in it. Then she placed a frying pan on the stove, and put a little cooking oil in the pan.
她先把鸡蛋打在碗里,放一点盐:然后把煎锅放在炉子上,往锅里倒些油。
The idea was quashed then, as it was as the beginning of the year when the Greek debt crisis broke out.
年初希腊债务危机爆发时,这个办法曾被撤销。
She took up a slice of bread, broke it nervously, then put it aside.
她拿起一片面包,焦虑不安地把它掰碎,又放在一边。
The moment the bells stopped, those banked masses broke and poured over the line like a vast black wave, and for as much as a half-hour it continued to flow, and then it solidified itself.
钟声一停止,那群堆千积万的人就四分五散,好象一片黑色的洪涛巨浪,冲到那个防线里来,继续奔流了半个钟头之久,这才又凝固起来。
The party was dull at first, but Robert's humour soon broke the ice and then everyone enjoyed it very much.
晚会最初开得很沉闷,但是罗伯特先生诙谐的谈吐顿时使气氛活跃起来,大家都玩得很开心。
First his car broke down, then he lost my key-it never rains but it pours!
先是他的汽车出了故障,接着又丢了钥匙——真是祸不单行!
We hit the post and I think they then broke the game up a little bit, slowed it down, got some free-kicks and corners and scored from one of them.
我们射中门柱的时候我想比赛有点混乱了,放慢节奏,争取得到一些任意球和角球,并打进一个。
I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train - it seems it never rains but it pours.
我弄破了我的指甲,紧身衣裤抽了丝,并误了火车-乎真是祸不单行。
Then we broke up and both were broken-hearted, and it seems to be the right way everything goes.
于是有了分手,最后都心碎,往往看上去这还是最好的结果。
Then it was that he broke up the soil, sowed the seed, pruned his trees, and guarded the tender plants.
在春天,是他们耕耘土地,拨下种籽,修剪果树,照看嫩苗。
This broke his pattern. I then explained how, when a caterpillar encases itself in its cocoon, it looks as if it is dying.
这就打断了他的思维,然后我解释给他听,当一条虫作茧自缚时,看上去它好像死了一样。
Mike got angry and broke it then carried the broke pot home.
迈克很生气地把锅打破了,但后拿着破锅向家里走去。
But, baby, then I'd be broke without it.
但是,亲爱的,接下来我要打破此信念。
But, baby, then I'd be broke without it.
但是,亲爱的,接下来我要打破此信念。
应用推荐