I mean I — at some point you just have to throw up your hands, but yes it's a good question.
问到这地步,你也只能无可奈何了,但这是个好问题。
So for all those times you just want to throw up your hands in frustration, this advice is for you.
在那些你感到沮丧,想要举手投降的时候,看看这些建议。
The situation: You stare at the 72 unread emails in your inbox or your three-page-and-growing to-do list and throw up your hands in despair.
这句话的语境是:面对邮箱里的72封未读电子邮件或者长达3页的待办事宜清单,你绝望得举手投降。
Handwrite the address: If you are ready to throw up your hands at this point and forget the whole project, then have someone else address the envelopes for you.
手写地址:如果这时候你已经忘记怎么书写了,也要让别人代你在信封在写上地址。
When you repeatedly throw your hands up in frustration instead of pushing past the obstacles that are holding you back, it soon becomes a habit.
当你在挫折中一再的放弃,而不是去克服那些阻挡你的障碍,它很快就会成为一个习惯。
So you throw your hands up and you say, "Oh, I guess I don't know what it's like."
于是你会两手一摊,说,我想我是想不出来的。
Red, white, blue, black (Throw your hands up).
红,白,蓝,黑(举起你们的手)。
Red, white, blue, black (Throw your hands up).
红,白,蓝,黑(举起你们的手)。
应用推荐