我耳边响起了雷鸣般的说话声。
“坐着别动!”她怒喝道。
Figo thundered the ball past the goalie.
菲戈砰的一脚将球踢过了守门员。
He thundered against the evils of television.
他大声谴责电视的种种坏处。
The horses thundered across the valley floor.
马群轰隆隆地从谷底奔跑而过。
This seemed to annoy Professor Steiner. "Don't play games with me," he thundered.
这似乎触怒了斯坦纳教授。“别敷衍我了,”他吼道。
The cannon thundered in the hills.
大炮在山间轰鸣。
The uncle thundered with flaming eyes.
叔叔大发雷霆,眼冒金星。
"Brimstone and gall," thundered Hook, "what cozening is going on here!"
“该死,”胡克怒吼道,“这是怎么回事!”
"S'death and odds fish," he thundered, "who is to bring me that doodle-doo?"
“王八蛋活见鬼,”他吼道,“谁要去给我把那个喔喔叫带来?”
It poured rain, it hailed, it thundered, and the lightning was so bright that it turned the night into day.
天下着大雨,下着冰雹,电闪雷鸣,闪电把黑夜照得像白天。
The cannon thundered [boomed].
大炮轰鸣。
礼炮轰响。
The sea thundered against rocks.
海水冲在石头上发出轰响声。
"He thundered in Marseilles recently."
他最近在马赛怒喝道。
夜间一直在打雷。
"How dare you speak to me like that?" he thundered.
“你竟敢这样对我讲话?”他大声喊道。
From the rostrum he thundered at them and shook his fists.
他从讲坛上向他们大声斥责,并且挥舞着拳头。
From the rostrum he thundered at them and shook his fists.
他从讲坛上向他们大声斥责,并且挥动双拳。
Against this human rock the waves of Swedish horsemen thundered in vain.
与这样的人体岩石对抗,瑞典的骑兵攻击波最终只能无功而返。
"You must be baptized, by water and by the Spirit" the preacher thundered.
“你必须要经过圣水和精神的洗礼,”传教士高声叫喊着。
One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain.
有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空在掣电,在打雷,在下着大雨。
It is also manifest in sentences such as it rained, it thundered or it thonged.
这中现象也出现在一些类似于,“it,rained“,“it,thundered“等句子中,等句子中。
If Hareton does not turn you out of the room, I'll strike him to hell, 'thundered Heathcliff.
“如果哈里顿不能把你撵出这间屋子,我要把他打到地狱里去,”希刺克厉夫大发雷霆。
It thundered, the lightning crackled, the wind came in gusts, and rain fell in big heavy drops.
雷声轰鸣,闪电劈啪作响,狂风大作,雨点很大。
Great trucks thundered past, showering her with grit, and a fierce wind got up that made her stagger.
一辆辆大卡车呼啸而过,把她淹没在卷起的沙尘中。狂风乍起,吹的她踉踉跄跄。
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
耶和华也在天上打雷。 至高者发出声音,便有冰雹火炭。
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
耶和华也在天上打雷。至高者发出声音,便有冰雹火炭。
The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, an angel spake to him.
站在旁边的众人听见,就说,打雷了。还有人说,有天使对他说话。
The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, an angel spake to him.
站在旁边的众人听见,就说,打雷了。还有人说,有天使对他说话。
应用推荐