Eleven institutions and companies from across Europe are contributing to FascinatE, including the BBC, Technicolor and Salford University.
11家欧洲的学术机构和公司参与到了FascinatE计划中,这包括BBC、Technicolor和Salford 大学。
The private lives of movie stars never fail to fascinate.
电影明星的私生活总为人所津津乐道。
Snakes are said to fascinate small birds.
据说蛇能蛊惑小鸟。
Snakes are said to fascinate small birds .
据说蛇能蛊惑小鸟。
Cats never fail to fascinate human beings.
猫总能引起人们的极大乐趣。
On the contrary: age continues to fascinate us.
相反,年龄是我们始终感兴趣的问题。
Snakes are said to fascinate small animals and birds.
据说蛇能蛊惑小动物和小鸟。
Therefore, I do not have anything with which to fascinate people.
因此,我没有什么能使人着迷的东西。
I believed devoutly in her power to fascinate him, in her dazzling loveliness.
我由衷地相信她有使他神魂颠倒的力量,相信她有令人眼花缭乱的姿色。
Never does the environmental preservation fail to fascinate us in modern society.
在当代社会,环保总是能够引起我们的关注在当代社会。
She continues to fascinate, 200 years after the publication of Pride and Prejudice.
《傲慢与偏见》问世两百年后,她依然令人着迷。
The fact that Quora is able to foster such an environment continues to fascinate me.
事实上,Quora令我着迷。
Never has the topic concerning children's education failed to fascinate us in modern society.
在当代社会,关于孩子的教育话题总是能引起我们的关注。(话题导入经典万能句式)。
There is none of the affections, which has been noted to fascinate or bewitch, but love and envy.
世人历来注意到,所有情感中最令人神魂颠倒着莫过于爱情和嫉妒。
The piece, now missing due to a theft, continues more than ever to fascinate collectors from all the world.
片断,现在错过由于偷窃,更继续迷住收藏家从所有世界。
What is the stimulating message of this creature specifically designed to fascinate small children? "Can you say TV?"
这些特意设计出来让小孩着迷的东西到底能向孩子传递出什么不得了的信息?
But what it's meant for Monaco, for people around the world, and, how their story continues to fascinate people, that's something unimaginable.
但是这对于摩纳哥、对于世界意味着什么,以及他们的故事将如何继续惊艳世人,那就是无法想象的了。
Leather seemed to fascinate him and he often experimented with leaving clothes under a sunray lamp until the material suffered fatigue and the colors started to fade.
他好像被皮革迷住了,经常做试验把衣服放在紫外线灯下,直到料子经受疲劳,开始褪色。
Maybe we can all learn from the innocence for childhood that views a rainstorm not as something to run through or to avoid, but something meant to fascinate, to explore and to enjoy.
或许,从这个天真的孩子身上,我们都可以获得启迪:无须在暴风雨到来时匆忙奔跑或者着急躲避,而是沉醉其中,边探索边享受。
The next moment he was "showing off" with all his might—cuffing boys, pulling hair, making faces—in a word, using every art that seemed likely to fascinate a girl and win her applause.
接着他就拚命地卖弄炫耀——打别人的耳光,揪头发,做鬼脸——总而言之,凡是可能引起女孩注意,获取她欢心和赞赏的把戏,他都用了。
So that's an example of my criteria, but the ability to fascinate one particular literary critic is not the basis for judging a national prize, which is a reason why these awards use panels of judges.
所以这就是我的选书标准的一个例子,但是能够让某一个文学批评家着迷并不足以被评为国家奖,这就是为什么这些奖项采用评审组的方式评定。
I kind of wanted to know about about veterinary school and how one starts their our practice (other professions fascinate me to no end), but I don't think that's what she wants to talk about.
我有点想了解兽医专业,一个人怎么开始他(她)的实践(我对其他某些专业也很着迷),但是,我想她不想谈论这个问题。
When art, creativity, and the love of pleasing are added to the mix, new-style practitioners create amazing edibles that surprise, fascinate, and even astound.
当艺术、创造性以及愉悦的热爱融聚一体,新风格开拓者便创造出令人惊喜、着迷,甚至震撼的佳作。
The Message cantrip allows you to quietly fascinate someone at a distance, but target must see you.
讯息术可以让你在不发出声音的情况下隔很远就迷醉一个人,但是目标必须要能看见你。
Gianluigi Buffon has confirmed he will stay with demoted giants Juventus, but admits that a move to Milan would fascinate him.
布冯已经确定他将留在降级豪门尤文图斯,但他承认如果转会去米兰,将会令他着迷。
Gianluigi Buffon has confirmed he will stay with demoted giants Juventus, but admits that a move to Milan would fascinate him.
布冯已经确定他将留在降级豪门尤文图斯,但他承认如果转会去米兰,将会令他着迷。
应用推荐