我在她的话中得到安慰。
We took comfort in his strong, warm presence.
我们在他强大而又温暖的庇护中感到安慰。
The soldiers took comfort from reading letters from home.
这些士兵从阅读家书中获得慰藉。
He knew he was dying, and he took comfort in the fact that it was his time.
他知道他已经奄奄一息了,所以他自己安慰自己,这次到他了。
Despite the pity that I didn't got the gold medal, I took comfort in the silver medal.
尽管我很可惜地没有获得金牌,但我在我的银牌中得到了安慰。
And she took comfort in this, that Pear Blossom was so small and colorless and without any bold beauty.
莲花为此感到舒服,梨花如此弱小而面无色泽,没有任何显著的美丽。
Aware that it was unlikely that many would lay flowers on her grave, she took comfort that the leaves would fall on to her grave in the autumn.
既然将来可能没有什么人会把鲜花摆放在她的墓前,那么每到秋天这里落满了树叶会令她感到欣慰。
Regulators, for their part, took comfort from the fact that hybrids were a bit like equity in that payments could be stopped to preserve capital should a bank run into trouble.
而监管者们也宽慰地认为混合资本在某些地方与股本相似,例如一旦银行陷入危机,支出可立即停止以保证资本。
Linssen explains: "for this project I took the frame of a chair, designed with comfort and posture in mind, and let it evolve into a bathtub."
林森解释说:“这个项目我采用了椅子的结构,出于舒适和姿势的考虑设计,并转化成一个浴缸。”
Battered by grief, Winston took refuge at the home of friends in Scotland, finding comfort in his painting.
在痛苦的打击下,温斯顿来到苏格兰朋友们的家中以求得安慰,用绘画来解脱自己。
I started to feel left behind, but took some comfort in the fact that these newfound parents seemed to be going through a living hell of belching, vomiting and random defecation.
我开始觉得自己落后了,但是当我得知那些新爸爸妈妈们好像生活在地狱中,不停抱怨孩子呕吐,到处拉屎时,我才感到些许慰藉。
Brokenhearted of people took it for granted with a grandiose art to comfort myself. The truth, where rhetoric can cover up the waves of the heart.
心碎过的人满以为用浮夸的文艺得以将自己安慰。而事实,华丽的词藻又怎能掩盖波澜的内心。
She took great comfort from the former .
前者给她带来极大安慰。
Investors also took some comfort earlier from the French and German leaders insisting that Greece is an integral part of the euro area.
另外,此前,法国和德国领导人表示,希腊是欧元区不可分割的一部分,这也使投资者感到欣慰。
Carrie observed his ease with some misgiving. For all the fury of the storm she doubted his comfort. He took his situation too philosophically.
看到他这样悠闲自得,嘉莉不免有些疑惑。她表示怀疑,不管风雪多么狂暴,他也不应该显得这般舒服。他对自己的处境看得也太达观了。
She took no comfort in the fact that the more it expanded the less she would weigh, like some kind of blimp.
随着肿瘤一日日变大,她的体重也会越来越轻,就像软式汽艇一样,不过从中她却得不到任何安慰。
She took some comfort in knowing she is not alone.
她采纳了一些安慰,知道她并不孤独。
I eye, a man took two copies of a calendar: left hand, right hand a bottle of oil, and the students follow the community aunt came to comfort families.
我眼疾手快,一人就拿了两份:左手一份挂历,右手一瓶油,和同学们跟着社区阿姨来到了慰问户家中。
I eye, a man took two copies of a calendar: left hand, right hand a bottle of oil, and the students follow the community aunt came to comfort families.
我眼疾手快,一人就拿了两份:左手一份挂历,右手一瓶油,和同学们跟着社区阿姨来到了慰问户家中。
应用推荐