But it is clear that processing plastic and electronic waste in a crude manner releases toxic chemicals, harming people and the environment-the opposite of what recycling is supposed to achieve.
但是很明显的是,用拙劣的方式对塑料品与电子垃圾进行加工处理会释放出有毒化学物质,对人与环境都会造成伤害—这是垃圾回收处理的负面影响。
‘Green’ fur is also a marketing ploy: the animals come from commercial farms that generate industrial amounts of animal waste and offal; their fur is processed using polluting toxic chemicals.
“环保”毛皮同时也是一个市场策略:这些动物都是来自于营利性农场,这些农场不断耗费动物资源和产生大量动物垃圾;这些毛皮都是经过有毒的化学品处理的。
It quoted former employees of Jiangsu Changlong Chemicals who said that toxic waste had been buried at the site before it moved in 2010.
文中引用常隆化工退休员工的话称,一些有毒废料在该厂于2010年迁走前被埋到了地下。
Waste water from a Hungarian aluminium plant still contains toxic chemicals that threaten a local river, despite a big clean-up there, Greenpeace says.
绿色和平组织称,尽管已进行了大清理,匈牙利铝厂的废水仍含有威胁当地河流的有毒化学品。
What it does generate is deadly pollution, toxic chemicals and waste, the destruction of ecosystems, and the erosion of communities, turning local people into agents of the world's corporations.
其实,旅游带来的是致命的污染、有毒化学物质和废弃物、生态系统的毁坏、对地方的侵蚀,并且使当地人变成了世界各旅游公司的地方帮办。
Some call Guiyu a warning for poor countries that accept high-tech waste due to toxic chemicals released when locals melt them to extract precious metals.
由于该镇居民融化废弃计算机以提炼贵金属造成化学污染,有人以此警告接收高科技废弃物的贫穷国家。
Some call Guiyu a warning for poor countries that accept high-tech waste due to toxic chemicals released when locals melt them to extract precious metals.
由于该镇居民融化废弃计算机以提炼贵金属造成化学污染,有人以此警告接收高科技废弃物的贫穷国家。
应用推荐