However, Llodra and Tsonga basically retired against each other during their Dubai clash.
然而,洛德拉和特松伽在迪拜之战中基本上难露其面。
But his aggression proved costly. Tsonga hit two forehands wide to gift Nadal the 55-minute second set.
但是为了维持凶狠的进攻也付出了很大代价,特松加连续两次正手回球出界送给了纳达尔第二盘。
In the first singles match of the tournament Sunday afternoon, Federer will meet Tsonga for the seventh time this year.
星期天下午举行的第一场男单比赛中,费德勒将在今年第7次遭遇特松加。
Nadal and Federer are joined in Group B by Jo-Wilfried Tsonga, who will be making his second appearance, and debutant Mardy Fish.
与费纳同在B组的还有第二次参加年终总决赛的特松加和初次露面的费什。
He'll take on the winner of Friday night's semifinal between three-time Australian Open winner Roger Federer and 2008 finalist Jo-Wilfried Tsonga.
他在决赛中的对手将是周五的另一场半决赛三届澳网冠军罗杰·费德勒和2008打入决赛的特松加中的胜者。
Tsonga came close to breaking Nadal at 4-4 in the second set. But one forehand and one backhand error, from 15/30, when in total control of the point, cost Tsonga the opportunity.
特松加在第二盘战至4平时很有机会破掉纳达尔的发球局,但是在30比15领先时连续正手和反手的失误,葬送了绝好的破发机会。
But Federer expects the Big Four will be challenged even more in the coming season, with the likes of Jo-Wilfried Tsonga and others in the Top 10 also in contention for major titles.
但是费德勒希望四巨头在下赛季能得到更多挑战,像乔-威尔弗雷德·特松加以及其他排名前10位的选手来争夺大赛冠军。
But Federer expects the Big Four will be challenged even more in the coming season, with the likes of Jo-Wilfried Tsonga and others in the Top 10 also in contention for major titles.
但是费德勒希望四巨头在下赛季能得到更多挑战,像乔-威尔弗雷德·特松加以及其他排名前10位的选手来争夺大赛冠军。
应用推荐