She was the winner of a famous TV talent show.
她是一个著名的电视选秀节目的冠军。
In 2006, Bianca auditioned for a brand-new TV talent show called America's Got talent.
2006年,比安卡为一个崭新的电视台节目选秀,被称之为“美国之天才”进行试演。
A similar TV talent show that was seen as the forerunner of Super Girl ran for five years and swept through the nation.
而在此之前,一个类似的选秀节目“超级女声”曾风靡全国5年之久,该节目也被视为是“快乐女声”的前身。
In November last year, former TV talent show contestant Wang Bei died as a result of complications on the surgery table.
去年的十一月,曾经的超女选手王贝因为整形手术并发症死在了手术台上,时年她还是24岁。
Apparently she was given the boot by execs yesterday, the same day Ellen DeGeneres announced her departure from the TV talent show.
显然她昨天是被主管人员辞退的,就在EllenDeGeneres宣布离开该选秀节目的同一天。
Not all towns can afford to bring in an internationally-known star, so many switch-on ceremonies are handled by ex-TV talent show contestants.
并不是所有的城镇都有实力引入国际知名巨星,许多亮灯仪式由前电视才艺竞赛参赛者进行。
Susan Boyle, who made her name on the TV show Britain's Got Talent, topped ratings for 2009's most watched video on YouTube, with more than 120m viewers worldwide.
凭借《英国达人》成名的苏珊·博伊尔的选秀表演成为今年YouTube上最受欢迎的视频,在全球拥有超过1.2亿观众。
The bride and groom are popular contestants in "Come on, the Whole Family," a popular Expo-themed talent show on Dragon TV.
新郎刘琛和新娘朱丽萍是上海东方卫视迎世博家庭才艺类节目“全家都来赛”的热门选手。
Since wowing the judges on the TV show "Britain's Got Talent," 47-year-old Susan Boyle (see photo) from Scotland who says she's single and has never been kissed, has become an international star.
苏珊·博伊尔(见图)原本仅是个年近半百、至今未婚、从未被男人亲吻过的苏格兰大龄"剩女",近日却凭借在英电视选秀节目《英国达人》中的出色表演,一夜成名并红遍全球。
Susan Boyle is a Scottish singer who shot to fame on Britain's popular TV show "Got Talent."
苏格兰歌手“苏珊大妈”因英国选秀节目《英国达人》一夜成名。
Nineteen-year-old Liu Zhu shot to fame when he participated in Happy Boys, a talent show on Hunan TV, not for vocal ability, but dressing style.
十九岁的刘著参加湖南电视台举办的快男才能秀比赛,一下闻名遐迩,不是因为他唱得好,而是他的穿着打扮。
Popular contestants from the 'China's Got Talent' TV show, including armless piano player Liu Wei who won the competition, will perform in Austria, Italy and France from January next year.
热门选手来自“中国达人秀”电视节目,无臂钢琴演奏者刘伟赢得了这场比赛,他将会于明年一月在澳大利亚,意大利和法国表演。
Most people don't know the name of the champion of Hunan TV's 2003 Super Boy, which is considered China's first commercialized TV music talent show.
大多数人都不知道湖南卫视2003届《超级男声》的总冠军是谁,该节目被称为国内首档商业化音乐选秀节目。
Earlier this year the regulator forced Hunan TV, China's most commercially successful provincial broadcaster, to take Supergirl, the nation's first and most successful talent show, off air.
今年早些时候,该监管机构迫使中国在商业上最成功的省级电视台湖南卫视停播《超级女声》,它是中国首个、同时也是最成功的选秀节目。
Thee young talent participated in the Russian reality TV show 'Udivitelniye Lyudi' (Incredible People), impressing judges in Moscow with her remarkable 4 language skills.
这位年幼的小天才参加了俄罗斯电视真人秀《了不起的人们》,并用她非凡的语言才能让莫斯科的评委们赞叹不已。
It is not really New Year's without fire - crake, some tangerine, and the "star talent show" on TV.
滑爆竹、桔子和演艺明星的电视表演不能说是新年。
Later, there came My Hero, Super Boy, My show and the Voice of China. As these talent show programs appeared one by one, Chinese TV audience hardly had time to rest.
之后的《好男儿》、《快乐男声》、《我型我秀》还有《中国好声音》等等选秀活动一一登场,几乎一刻都没有让中国的电视观众闲着。
Luo Yufeng, an Internet star who shot to fame with her bold remarks, was struck with eggs at a live broadcast of Dragon TV "s China Talent Show recently."
以言论大胆而声名鹊起的网络红人罗玉凤,日前在参加东方卫视《中国达人秀》节目遭鸡蛋突袭。
Luo Yufeng, an Internet star who shot to fame with her bold remarks, was struck with eggs at a live broadcast of Dragon TV "s China Talent Show recently."
以言论大胆而声名鹊起的网络红人罗玉凤,日前在参加东方卫视《中国达人秀》节目遭鸡蛋突袭。
应用推荐