Objective: To investigate nursing care on percutaneous laser disc decompression under guidance of ct (CT-PLDD).
目的:探讨CT导引下经皮激光腰椎间盘减压术(CT - PLDD)中相关的护理问题。
Objective To discuss clinical curative effect of treatment for systemic scleroderma typed under guidance of the theory of collateral disease.
目的探讨以络病理论为指导辨证分型治疗系统性硬皮病的临床疗效。
In translating brand names, the interpreter ought to express rich cultural meanings and efficacy equivalently under guidance of principle of equivalent translation.
在翻译商标词时,译者应在等效翻译原则的指导下,尽可能将商品丰富的文化内涵和功效特色等效地传达出来。
Create decorative objects by melting glass with a blowtorch, under guidance of our professionals. The result can be anything from colorful beads to a beautiful pieces of jewelry.
灯工制作是用玻璃来制作装饰物。在我们专业人员指导下,你可以用喷灯去融化玻璃来制作彩色的珠子和漂亮的首饰。
Conclusions: the administration of albumin nanoparticles via hepatic artery under guidance of an external magnetic field was the most effective way for hepatocarcinoma therapy of rat.
结论外置定位磁场下,经动脉途径注入磁性白蛋白纳米粒的磁靶向化疗栓塞效果最好。
Activities all take place under the guidance of an experienced tutor.
所有活动都在经验丰富的导师指导下进行。
We hold all the activities under the guidance of an experienced tutor.
我们的所有活动都在一位经验丰富的导师指导下进行。
Under the guidance of counselors, these students are placed in classes with teachers who have had success in working with similar young people.
在辅导员的指导下,这些学生被安排与曾经成功和类似的年轻人相处过的老师一起上课。
While most have chosen to do their part through donations, SK Group has focused its efforts on social enterprises under the guidance of chairman Chey Tae-won.
当大多数选择通过捐款实现他们的使命时,SK集团依据主席崔氏的指导,将重点放在社会公益事业。
He wants to improve his spoken English under the guidance of a British teacher.
他想在一位英国老师的指导下提高他的英语口语。
She painted under the guidance of Professor Sergius Pauser.
她在图里亚努斯·波塞教授的指导下作画。
Some graduate students in science, technology, engineering and math—or STEM—only do research, under the guidance of a mentor.
有些科学、技术、工程和数学(简称STEM)的研究生仅在导师的指导下做一些研究。
Mr Perczel came up with the idea under the guidance of Professor Ulf Leonhardt.
派采尔正是在里奥·哈茨教授的指导下提出了他的构想。
The Open Left project run by the Demos think-tank under the guidance of James Purnell (a former cabinet member) is one to watch.
那个由在詹姆斯•帕内尔领导下的迪莫斯智囊团所运作的公开左向工程就是可以看到的一个。
As jurors, citizens deliberate on binary questions of guilt after hearing evidence under the guidance of a judge.
作为陪审员,普通人在法官指导下,可以在听取证词后,就“是否有罪”这种非黑即白的问题进行讨论。
SO the idea now is to create elite Afghan law-enforcement agencies, under the guidance of the FBI and Britain's Serious Organised Crime Agency (SOCA).
于是现在主要的意见便是在美国联邦调查局和英国严重有组织犯罪监察局(SOCA)的指导下建立一个完善的阿富汗执法机构。
More recently, under his guidance, Apple went from being a company on the brink of bankruptcy to a firm that hasreshaped entire industries and brought rivals to their knees.
若干年后,在他的引领下,苹果从一个处于破产边缘的公司一跃成为重塑整个行业、让竞争者臣服的黑马。
She reminded Suha of her old mentor Saraji, under whose gentle guidance she had worked during her first days in Khartoum.
她还跟苏嘉说起她的师傅撒拉吉,说她当初是怎么靠撒拉吉的照顾和指导在喀土穆开始她接生的工作的。
In large part due to her unwavering commitment to this way of thinking, I wrote some amazing papers under her guidance and my learning opened up and expanded.
她对这种思维方式有着不可动摇的信念。多半也因为这一点,我当时在她的指导下写出了一些令人称奇的文章,而我学习的眼界也从此打开了,延伸到了更广阔的领域。
Vanessa Hudgens, Emily Browning, Jena Malone and Jamie Chung co-star as ferocious loony-bin inhabitants who unleash wild revenge fantasies under the guidance of a mad doctor (Carla Gugino).
艾米丽·布朗宁、吉娜·马龙和杰米·钟联合主演一批住在残忍的精神病院里的可怜妹子,她们要在疯狂的女医生(卡拉·古奇诺饰)指引下杀出一片狂野的奇幻复仇之旅。
If you are using switches and need further guidance, there is a wealth of detailed information under switch profiles in the WebSphere MQ V7 information center.
如果您正在使用开关且需要得到进一步指导,那么您可以查阅WebSphereMQV 7信息中心中的开关配置文件下的详细信息。
But they are under the guidance of a state that many countries consider a strategic competitor, not an ally.
但是由于它们受到国家的指导,一些国家认为它们是战略竞争对手而不是盟友。
Finally, within the prison building itself are the inmates, under constant supervision and guidance as to what they can and can't do at any particular time of day.
最后,在监狱楼内部,持续的监督和指导在每天的特定时间里,犯人们能做什么,以及不能做什么。
We are willing to work together with Indonesia to carry forward the Bandung spirit and create a more beautiful future for bilateral relationship under the guidance of new goals.
我们愿同印尼一道,在新的目标指引下,共同弘扬万隆精神,共同开创两国关系更加美好的未来。
This nation has placed its destiny in the hands and heads and hearts of its millions of free men and women, and its faith in freedom under the guidance of God.
我们的国家已经将它的命运交到她千百万自由男女的手里、脑里和心里。她已将她对于自由的信仰交由上帝指引。
Most of the journalists were cooperative with the police and left the site under guidance. Only a few ran into conflict with the police.
其中绝大多数记者都积极与警方配合,在警方疏导后就散离了,只有极个别记者与警方发生了冲突。
Women are to be told they should aim to lose all their baby weight before getting pregnant again or face an increased risk of complications, under official health guidance published today.
今天发布的官方健康指南告诉广大女性,她们应该在再次怀孕前努力减掉上次怀孕时增加的体重,否则她们将面临诸多并发症的风险。
I am writing to you in the hope of studying Medical Science under your guidance as a graduate student.
我写这封信,希望攻读你的医学研究生课程。
I am writing to you in the hope of studying Medical Science under your guidance as a graduate student.
我写这封信,希望攻读你的医学研究生课程。
应用推荐