That is why the story of the virgin birth.
这就是为什么童女生子的故事。
You can hear my investigation of the science of virgin birth on New Year's Day on BBC Radio 4.
大家可以在元旦那天收听BBC无线广播4台的“圣女怀胎的科学”,那是有关我的调查的广播。
Hers is the best known story of a virgin birth in the world, but it is by no means the only one.
这是世界上人所共知的一个处子怀胎的故事但又绝不是惟一的一个。
So mother turkeys do have the genetic stuff for making males, although there may be other barriers to a "virgin birth".
所以说尽管可能还存在其它的障碍使得雌火鸡不能进行单性生殖,但是它们确实是具有生育雄性小火鸡的基因材料的。
While Mary should not have been able to sire a son through a virgin birth, your Christmas turkey could – at least in theory.
至少在理论上讲,圣母马利是绝不可能通过无沾怀胎而生育一个男孩的--圣诞火鸡倒还可能。
The fact that they were able to make such animals means that we can now get over the genetic barriers to a mammalian virgin birth - in mice at least.
人为造出此类动物的这一事实意味着我们现在可以跨越遗传学上哺乳动物不能进行单性生殖的障碍——至少实现了老鼠的单性生殖。
However, what science told us back in 1984 was that human females certainly could never have a natural virgin birth, because of a genetic barrier in mammals called imprinting.
然而1984年时候的科学去告诉我们,由于哺乳动物中存在被称作印记的基因障碍,所以说女性是绝不可能进行处子生育的。
However, what science told us back in 1984 was that human females certainly could never have a natural virgin birth, because of a genetic barrier in mammals called imprinting.
然而1984年时候的科学去告诉我们,由于哺乳动物中存在被称作印记的基因障碍,所以说女性是绝不可能进行处子生育的。
应用推荐