Vulnerable women, always hovered on the brink of unrest.
脆弱旳女亽,永远徘徊在丆安旳边缘。
For these economically vulnerable women, the cost of having a baby would further shake their already precarious financial footing.
对于这些脆弱的精打细算的女人们来说,要一个孩子的成本会令她们本已不稳固的金融基础雪上加霜。
Millions of people are directly affected, especially the poor, vulnerable women and children, and those living in fragile communities.
数百万人直接受到影响,特别是穷人、弱势妇女和儿童以及那些生活在脆弱社区中的人。
It is understood that this is the first country to improve AIDS prevention and treatment of vulnerable women and their leadership as the main content of the training manual.
据了解,这是全国第一本以提高艾滋病防治中处于弱势地位的女性自身能力和领导力为主要内容的培训手册。
Anyone can develop an eating disorder, but young women are most vulnerable.
任何人都可能得饮食紊乱症,但是年轻女性是最易得该症的。
"We found that women are doubly vulnerable to marital break-up in the face of illness," Karraker said.
卡拉克说:“我们发现,女性在面对疾病时出现婚姻破裂的几率是男性的两倍。”
Vulnerable groups, especially women and girls, have particularly benefited from the program.
弱势群体,特别是妇女和女童,尤其因该规划受益。
I tend to give to women and children because they are the most vulnerable.
我倾向于给妇女和儿童钱,因为她们是最脆弱的。
Women are especially vulnerable, because estrogen loss at menopause can cause a precipitous decline in bone density.
因为更年期雌激素的减少导致骨骼密度的急速降低,女性尤其容易有这个问题。
Inevitably, it is the most vulnerable who suffer the most; the poor, the marginalized, children, women, disabled, the elderly, and those with chronic illness.
最脆弱的人必然受害最深:穷人、处于社会边缘的人、儿童、妇女、残疾人、老年人以及慢性病患者。
Beyond India's cities, women are more vulnerable still.
而在印度的城市之外,女性的处境还要更加脆弱。
Women are especially vulnerable to this as they get older.
尤其是女性年纪大时,特别容易患这种病。
Women are especially vulnerable.
妇女尤其处于弱势地位。
This is a blatant attempt to force an absurdly liberal agenda on women when they are at their most vulnerable.
这是一个公然的企图,在女性最容易受伤害的时候,打着‘貌似自由的荒谬指导’强迫她们。
“Pregnancy and the postpartum period is a very vulnerable time for women,” said Meltzer-Brody.
Meltzer-Brody提出:孕期和产后是女人们最脆弱的时候。
Between 2005 and 2008, the programme assisted 370 663 households, reaching about 1.9 million of the most vulnerable men, women and children in the country.
在2005年至2008年期间,该计划为370663户提供了帮助,使该国大约190万最弱势的男女和儿童受益。
It allows women to have it both ways – strong and vulnerable to the darker forces.
它让女性两者兼得——坚强地面对黑暗势力的同时,也很容易受到伤害。
But, while women are vulnerable, they should not be seen as victims in this crisis.
不过,妇女们尽管容易受到损害,但她们却不应被视作这次危机的牺牲品。
As I have said, women are not just a vulnerable group and not just a free source of care.
我已经说过,妇女不只是一个脆弱群体,也不只是一个提供无偿关爱的群体。
Women are a vulnerable group - because of the work they do, their care-giving role, the risks they face during pregnancy and childbirth, and their low status in some societies.
鉴于她们所做的工作,她们提供照护的作用,她们在妊娠和分娩期间面临的风险,以及她们在有些社会中的低下地位,妇女是一组脆弱人群。
Newly pregnant women are particularly vulnerable.
初孕妇女是特别脆弱的。
Still, she cautioned that the bacteria could pose a risk to vulnerable people such as infants, pregnant women, the elderly and those with compromised immune systems.
但是她同时指出,这些细菌对于那些十分脆弱的人,例如,婴儿、孕妇、老人和那些有免疫性系统疾病的人都是有风险的。
Only pregnant women, and other vulnerable groups, should bother their doctors.
只有孕妇和其他一些易感人群才去看医生。
Professor Robin Simon, who led the study, admitted she was shocked that the results overturned the widespread assumption that women are more vulnerable to the emotional rollercoaster of relationships.
指导这项研究的罗宾?西蒙教授承认说,当她得知这个实验结果颠覆了以前人们想象中的爱情一定是女人受更多伤的这种想法时很吃惊。
The key for both men and women, he says, is to appear harmless and vulnerable.
他说:对两性来说,最关键的都是要显露出无辜又不设防的样子。
Pregnant women, young children, the elderly, and those with compromised immune systems are particularly vulnerable to food poisoning, which can cause nausea, vomiting, diarrhea, fever, and body aches.
怀孕妇女、小孩、老人和那些免疫系统比较差的人群更加容易发生食物中毒,这些食物中毒可以导致恶心、呕吐、腹泻、发烧和肢体疼痛等疾病。
Pregnant women, young children, the elderly, and those with compromised immune systems are particularly vulnerable to food poisoning, which can cause nausea, vomiting, diarrhea, fever, and body aches.
怀孕妇女、小孩、老人和那些免疫系统比较差的人群更加容易发生食物中毒,这些食物中毒可以导致恶心、呕吐、腹泻、发烧和肢体疼痛等疾病。
应用推荐