Although profits were up at Wal-Mart, sales at its American stores fell by 1.4% compared with a year earlier.
尽管沃尔玛总利润实现增长,但与一年前相比,沃尔玛美国各店的销售额却下降了1.4%。
Over the last year, revenue at Wal-Mart stores open at least a year has fallen by an average 0.75 percent each quarter, according to the International Council of Shopping Centers.
根据国际购物中心理事会的数据,在过去的一年里,开张一年以上的沃尔玛零售店的收入以平均每季度0.75%的速度减少。
Revenue at Wal-Mart stores open at least a year, a key measurement of any retailer's health, has fallen for six straight quarters.
开张一年以上的沃尔玛商店的收入,是衡量零售商健康的关键标准,已经连续六个月下降。
As District Judge Martin J. Jenkins wrote in 2004, the statistics showed that women working in Wal-Mart stores were paid less than men in every region and in most job categories.
正如地区法院的法官马丁j .詹金斯于2004年指出的,这一统计反映出在沃尔玛工作的女性在每个地方和大多数工种上,都比男性拿得少。
Unlike most stores, Wal-Mart thrived when the Great Recession struck in late 2007.
与大多数商店不同,2007年晚些时候沃尔玛很兴旺。
One is the spread of cheap-and-cheerful retail health clinics located next to the pharmacist at drug stores, in shopping malls and even inside Wal-Mart outlets.
首先是物美价廉的零售型门诊要遍地开花,他们将出现在在药店、购物中心,甚至沃尔玛的连锁专柜药剂师的身旁。
Wal-Mart, the world’s biggest retailer, famously employs “greeters” at the entrance to its stores.
全球最大零售商沃尔玛公司以在商场入口处雇佣“问候者”而闻名。
At Bentonville, Arkansas-based Wal-Mart Stores Inc., sales at U.S. locations open at least a year have declined for five consecutive quarters.
总部位于阿肯色州班顿维尔的零售巨头沃尔玛在美营业的分公司至少有一年销售量连续五季度出现滑坡。
In fact, for the poor, discounting in stores such as Wal-Mart has offset much of the rise in measured income inequality from 1994 to 2005.
实际上,对于贫困人口来说,1994年到2005年间,沃尔玛之类的大型超市中的打折商品,抵消了大部分由于收入不均所带来的痛苦。
Asda and Wal-Mart excel at supplying large quantities of goods to big stores over long distances.
Asda以及沃尔玛在向大型店面长距离供应大量商品方面占优势。
Wal-Mart has over 7, 100 stores worldwide and more than 4, 000 in America.
沃尔玛全球共有7100家分店,其中4000多家在美国。
Wal-Mart Stores Inc is awarding approximately $2b to its US hourly employees through financial incentives, after it gained market share amid a recession.
沃尔玛因在经济衰退中稳占市场份额,将以奖金激励的形式向其在美国雇佣的钟点工发放约20亿美元奖金。
A slight improvement in the weak housing market and better-than-expected earnings from Home Depot Inc. and Wal-Mart Stores Inc. also gave investors a reason to buy.
持续疲软的房地产市场略有好转,美国家得宝公司(Home Depot)和沃尔玛连锁超市(Wal - Mart Stores)公布财报收益好于预期,促使投资者买进股票。
Most are shipped to the U.S. and sold under private labels by Home Depot Inc., Wal-Mart Stores Inc. and other retailers.
其中大多被运往美国,在家得宝(Home DepotInc .)、沃尔玛连锁公司(Wal - Mart Stores Inc .)等零售商的店铺里作为自营品牌销售。
The new strategies are an admission that some parts of the country are saturated with so-called big-box stores like Wal-Mart and Home Depot, the nation’s two biggest retailers.
这种新的策略是一种进入被家得宝和沃尔玛,这两家全球最大的零售商,所垄断的地区和国家的入场券。
Wal-Mart Stores Inc.’s U.S. merchandising chief will leave the world’s largest retailer after a plan to remove some products from stores contributed to a decline in sales.
全球最大零售商沃尔玛的美国首席营销官弗莱明提出离职,他是在提出一项撤除一些影响销售额的产品的计划后作出该决定。
Retailer Seiyu Ltd. started a campaign to match competitors' prices if customers brought in ads showing lower prices, borrowing a strategy of its parent company, Wal-Mart Stores Inc.
零售商西友百货(Seiyu Ltd .)开始推出了一项从母公司沃尔玛(Wal - Mart StoresInc .)借鉴来的活动,即如果顾客出示了显示竞争对手的商品价格更低的广告,那么它也将执行这一价格。
Wal-Mart Stores Inc., the world’s largest retailer, said on Aug. 13 that it expects sales at stores open at least a year to rise as much as 2 percent in the quarter ending Oct. 30.
世界做大的零售商沃尔玛8月13日表示他们希望开业一年以上的商场的销量在10月30日之前能够提高2%。
Keeping the Dow's drop in check, Intel (Nasdaq) climbed 33 cents, or 1.6%, to 20.36, while Coca-Cola advanced 82 cents, or 1.6%, to 51.08, and Wal-Mart Stores added 77 cents, or 1.6%, to 49.57.
陶氏跌幅受控,因特尔(纳斯达克)上涨33美分,或1.6%,至20.36,可口可乐上涨82美分,或1.6%,至51.08,沃尔玛上涨77美分,或1.6%,至49.57。
NEW YORK (MarketWatch) -- Wal-Mart Stores Inc.'s (WMT 50.41, +0.06, +0.12%) profit and sales estimates were cut by Sanford C. Bernstein &Co. on Friday.
周五桑福德伯恩斯坦公司(SanfordC.Bernstein&Co.)调低沃尔玛公司利润和销售额预期。
Britain's Asda, a unit of Wal-Mart Stores Inc., cut around $300 million in prices on Christmas-related items.
英国的Asda是沃尔玛连锁公司(Wal-Mart StoresInc.)旗下的企业,其出售圣诞节相关商品的减价让利幅度达到3亿美元。
The spokesman said the gPC remains available at a limited number of brick-and-mortar Wal-Mart stores in the U.S.
该发言人表示,在沃尔玛的实体卖场中,依然有限量的gPC有售。
Williams is including groceries, or building supplies used to construct Wal-Mart stores, in her tally of American purchases, I just don't see how her Numbers add up.
我的看法是,除非威廉姆斯女士包括了杂货,或者是修建沃尔玛商场的建筑材料在她记录的美国商品里面,不然就没法解释她的数字来源。
Besides stalwarts like Apple and JPMorgan Chase, others on the list include Microsoft and Wal-Mart Stores, illustrating the extent of investor pessimism.
除苹果和摩根大通这类实力雄厚的企业外,微软和沃尔玛也赫然在列,使投资者的悲观预期进一步得到印证。
Sam m's and Wal-Mart stores nationwide overnight become the focus of public attention, a large number of reporters flocking to Sam's place of residence.
山姆和沃尔玛商店一夜之间成为全美公众关注的焦点,大批记者拥向山姆的住地。
Sam m's and Wal-Mart stores nationwide overnight become the focus of public attention, a large number of reporters flocking to Sam's place of residence.
山姆和沃尔玛商店一夜之间成为全美公众关注的焦点,大批记者拥向山姆的住地。
应用推荐