China and the United States are the world's biggest emitters of global warming gases.
中国和美国是世界上最大的温室气体排放国。
The rainforests inhale massive amounts of warming gases and keep them stored away from the atmosphere.
雨林吸附了大量的温室气体,使温室气体固定下来,远离大气层。
The province, with 10% of Canada's population, contributes 40% of climate-warming gases of the country.
该省占加拿大人口的10%,气体排放量却占该国的40%。
That would ensure that vast amounts of global warming gases would be pumped into the atmosphere for decades.
那将能确定,在往后几十年里,大量的使全球气候变暖的气体将会被排入大气层中。
And using coal to produce electricity and run factories generates more global-warming gases and lung-damaging pollutants than relying on oil or gas.
用煤发电和生产会比使用石油、天然气产生更多温室气体与污染。
The higher prices could prompt businesses and people across China to use less energy, potentially slowing China's voracious oil consumption and its steep rise in emissions of global warming gases.
受提价影响,中国的商家和民众对能源的需求将会减少,可能会抑制中国旺盛的石油消费需求,并减少温室气体排放量。
The gases that may be warming the planet will have their main effect many years hence.
这些可能正在使行星变暖的气体,其重要影响将在许多年之后显现。
In order to reduce global warming, emission of greenhouse gases needs to be reduced.
为了减缓全球变暖的现象,需要减少温室气体的排放。
Emission of these "greenhouse" gases contributes to global warming.
这些“温室”气体的排放会导致全球变暖。
It is believed that greenhouse gases are the main cause of global warming.
人们相信温室气体是全球变暖的主因。
It is believed that greenhouse gases are the main causes of global warming.
一般认为温室效应气体是导致全球变暖的主因。
Emitting too much greenhouse gases such as carbon dioxide lies at the root of global warming.
排放过多温室气体,如二氧化碳,是全球变暖的根本原因。
Over the past decade, the focus has been on climate change—how the warming of the Earth from greenhouse gases is leading to conditions that worsen fires.
在过去的十年里,人们关注的焦点一直是气候变化,即温室气体导致的地球变暖是如何导致火灾恶化的。
These gases cause global warming.
这些气体会导致全球变暖。
The world's food system is responsible for about one quarter of the planet-warming greenhouse gases that humans produce each year.
人类每年产生的温室气体中,约有四分之一是由世界的食物系统产生的。
They are also increasingly concerned about pollution, especially in the form of the greenhouse gases that cause global warming.
他们也越来越关心污染问题,特别是那些导致全球变暖的温室效应气体的形成。
Such measures will also reduce greenhouse gases and contribute to the mitigation of global warming.
这类措施也将有益于减少温室气体,并有助于缓解全球变暖。
Fuel cell vehicles belch out none of the greenhouse gases blamed for global warming, but their high cost and a lack of hydrogen refueling stations pose obstacles to mainstream use.
燃料电车交通工具不会施放引起全球变暖的温室气体,但他们昂贵的价格和氢气站的不足成为进入普通消费者的障碍。
He is sticking to some unpopular positions, such as his belief in global warming and the need to curb greenhouse gases.
他坚守一些不受欢迎的立场,如他对全球变暖的观念和控制温室气体的需要。
Your lifestyle determines the amount of carbon dioxide emitted on a daily basis, which in turn contributes to the greenhouse gases that are causing global warming.
你的生活方式决定了你每天排放出的二氧化碳数量,而二氧化碳的排放导致了温室气体的上升,并引起全球变暖。
All of these particles and gases contribute to global warming and some are dangerous air pollutants that can lead to respiratory disease.
所有这些微粒与气体不但造成了全球变暖,其中有一些还是危险得能引发呼吸系统疾病的空气污染物。
And today it also ruled 8-0 that five individual power utilities could not be sued (PDF) for the greenhouse gases that contribute to global warming, given the millions of global sources of such gases.
今天,法院同样以8 - 0做出裁决,全球有百万计的导致全球变暖的温室气体排放源,五家电力设备产商不应承担对其温室气体排放的指控。
The bill in its current form would force polluting industries to reduce steadily their emissions of carbon and the other greenhouse gases that cause global warming.
该法案目前的形式将迫使污染工业稳定地减少碳及其它导致全球变暖的温室气体排放。
Take, for instance, the problem of global warming caused by greenhouse gases.
例如由温室气体造成的全球变暖问题。
On Thursday the U.S. House of Representatives approved a bill aimed at preventing the Environmental Protection Agency (EPA) from regulating greenhouse gases blamed for global warming.
星期四,美国众议院通过一项法案,旨在阻止美国环境保护署(EPA)调节导致全球变暖的温室气体。
Current global warming from greenhouse gases generated by human activities could warm the arctic to levels above the melting point of ice, the study said.
该研究称,人类活动产生的温室气体所造成的当前全球变暖可能使北极暖化程度高于冰的融点。
"And that means they think it's easier to stabilize greenhouse gases and stop warming than it is," Sterman says.
“这意味着他们会误认为控制温室气体和防止气候变暖比较容易。”斯特曼说。
The theory was that 'brown clouds' were cooling the lower atmosphere and therefore masking some of the warming effects of greenhouse gases.
有一种理论认为“棕色云”让低层大气变冷,从而掩盖了温室气体的一些致暖效应。
The oceans have become more acidic as a result of the buildup of greenhouse gases, and the warming of rivers and lakes is affecting freshwater fish and other species.
海洋正因温室气体的累积而趋向酸化,而河流湖泊的变暖正影响淡水鱼等生物的生存。
The oceans have become more acidic as a result of the buildup of greenhouse gases, and the warming of rivers and lakes is affecting freshwater fish and other species.
海洋正因温室气体的累积而趋向酸化,而河流湖泊的变暖正影响淡水鱼等生物的生存。
应用推荐