毕竟是我们搞砸了。
"We screwed up," admitted Sergey Brin, a Google cofounder, on May 19th.
3月19日,Google的创始人之一谢尔盖·布林承认道:“我们搞砸了。”
In hind sight it's easy to see where we screwed up and where we possibly could have made things better.
事后,我们会很容易明白,我们搞砸了,我们可能在这方面做的更好。
The hotel screwed up our reservations so we didn’t have a room for the night.
旅社把我们预定的房间弄错了,因此晚上没有地方可住。
"If you can get everyone around the table to say, 'we all screwed up,' that's really nice," he says.
如果你能够让所有人都围坐在桌边说,我们都搞糟了。
You screwed up, we all do, and if you're passed point 3 (above), don't let it happen again.
你需要整装重发,我们都要这样,如果你做到上面的第三点的话,就不要一错再错。
What if we just acknowledge that we have a screwed-up relationship, and we stick out anyway?
我们为何不就承认我们之间有搞砸的感情关系,但我们还是坚持着?
We screwed it up at all. Now we're equal.
我们搞砸了所有。现在我们平等了。
What if we just acknowledge that we have a screwed-up relationship and stick it out anyway?
我们能不能承认我们感情遇到危机,然后继续坚持下去?
What if we just acknowledge that we have a screwed-up relationship and stick it out anyway?
我们能不能承认我们感情遇到危机,然后继续坚持下去?
应用推荐