Sweet Adeline: Why Was I Born?
《可爱的艾德琳》中的“为何生我?”
Why was I born with such contemporaries.
为什么我会和这么多同代人一块出生呢。
Why was I born the longing for love, the search for knowledge, for human and unbearable pity for the suffering, have governed my life: Three passions simple but overwhelmingly strong.
我为什么而死对恋爱的盼望,对常识的寻求,对人类灾难不成停止的怜悯,是安排我平生的纯真而激烈的三种豪情。
The next occasion was born of necessity. I needed my now husband to meet you, so he would understand why I found dealing with you so difficult.
接下来不可避免的见面是因为我需要我现在的丈夫见你去了解为什么我会觉得与你相处如此艰难。
I wept when I was born, and every day shows why.
我生下时啼哭,后来每天的生活说明了为什么。
Childishly I wanted to ask why it had turned into a monster which devoured my brother, Prasanna. He was the only one in this generation to have been born in the house itself.
我不禁略带孩子气地想问,为什么她变成了一个如此凶残的庞然大物,吞噬了我的哥哥prasanna,他是他这一代人中唯一的一个出生在祖屋里的人。
Another donor explains why he was driven to leave something behind: "I am gay so I cannot do it naturally and yes, I know it is a bit weird to come out to your child before it is born."
另外一位捐赠者解释留言的原因时说:“我是同性恋,无法自然地做这件事情。是的,我知道在孩子没出生前和他们表白感觉有点怪异。”
Only on the newspaper can you say things like "I was born in the year of the horse, that is why I am a naysayer."
只有在报纸上你才能说类似于“我出生在马年,这就是为什么我爱唱反调。”
When they ask why, he told them, I did not mourn him before he was born, and I will not mourn him now he is gone.
当其他人问为什么这样,他告诉他们说,在他出生之前我没有为他哀伤,现在他走了我也不打算为他哀伤。
Why I was born... How I wanted to live... Thanks for giving me time to think.
为什么我会出生…我想过什么样的生活…多谢你让我有时间思索这些问题。
I said 'What was so special about you?' Why was a machine sent to kill your mother before you were even born?
我说‘你有什么特别的?’为什么天网派遣终结者回到过去杀死你母亲防止你的诞生?
Why, I didn't know that your grandfather was born in Germany.
你看,我竟然不知道您的爷你看,爷出生在德国。
Anyway, that's why I believe Vegeta left Bulma after Trunks was born.
总之,我认为贝吉塔是在特兰克斯出生后离开布尔玛的。
I wept when I was born, and every day shows why. — Jack London, American novelist.
我一生下来就开始哭,而每一天都表明我哭泣的原因。——美国小说家杰克·伦敦。
Only on a newspaper can you see just like, "I was born in the year of the horse, and that's why I'm a neigh-sayer(nay-sayer)."
因为只有在报纸上你才能看到类似于“我是属马的,所以你知道为什么我总是像马一样叫(唱反调)。”
I was born in the Year of the rabbit. I like rabbits, too, so that's why some people call me that.
我在兔年出生,又很喜欢兔子,所以有人会叫我兔子。
I I wept when I was born, and every day shows why. (Jack London, American novelist).
我一生下来就开始哭泣,而每一天都表明我哭泣的原因。(美国小说家樰杰克·伦敦)。
I don't remember which corners of the park I was in then. For several hours in a row, I was totally absorbed in thinking about death, and just as patiently, I pondered why I had to be born.
记不清都是在它的哪些角落里了,我一连几小时专心致志刁碗关于死的事,也以同样的耐心和方式想过我为什么要出升。
I was born to surf. This is why I wake up at the crack of dawn every day.
我生来为了冲浪,这是我天天早晨醒来的原因。
I was born to surf. This is why I wake up at the crack of dawn every day.
我生来为了冲浪,这是我天天早晨醒来的原因。
应用推荐