Adam will tell us later — this is in Book Eight when Adam recounts for us the creation of Eve — that God: op 'n'd up my left side, and took he Rib he form'd and fashion'd with his hands.
亚当稍后会告诉我们,在第八册书当亚当让我们想起,夏娃的诞生,上帝说:,打开我的左侧身体,…,他用双手塑造那根肋骨。
If I could grip the bars with both hands and pull myself up, I could look at my sleeping mama and dada, instead of looking at the never changing ceiling.
如果我能够双手抓住栏杆把自己拉起来,我就能看到我熟睡的爸爸妈妈,而不是老看著那一成不变的天花板。
I will remember forever, in my hands on the shoulders, the wind from the time how warm; forever I will remember that I grew up with back, with your years of happiness into my worry-free!
永远我都会记得,在我肩上的双手,风起的时候,有多么温热;永远我都会记得,伴我成长的背影,用你的岁月换成我无忧的快乐!
This is like picking up Eric Clapton's guitar at a soundcheck and stumbling through "Layla" with my hands covered in chip grease.
这就像是用埃里克.克莱普顿的吉他做试音,或是用一双油手磕磕绊绊的弹"蕾拉"。
I kept up my trips to Army-Navy, but I always missed Erskine. At least he was leaving me in good hands with Podesta.
我还是经常去那个陆军-海军球场,但我总是会想念厄斯金,不过他离开我时,至少给了我能干的波德斯塔作顶替人。
So I made the ark out of acacia wood and chiseled out two stone tablets like the first ones, and I went up on the mountain with the two tablets in my hands.
于是我用皂荚木作了一柜,又凿出两块石版,和先前的一样,手里拿这两块版上山去了。
My side lost, and I wound up caked in mud, with my hands torn and bleeding from pulling the rope so hard.
结果,我们一方输了,我身上沾满了泥巴,因为拉的时候太用力,两只手都被擦破了,血流了出来。
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
我起来,要给我良人开门。我的两手滴下没药,我的指头有没药汁滴在门闩上。
I mounted up with ease, slipping my boots into my stirrups, and gripping the REINS tightly with both hands.
我轻捷地跃上马,将靴子踩入马镫中,双手紧紧握住缰绳。
If I could grip the bars with both hands and pull myself up, I could look at my sleeping mama and dada, instead of looking at the never changing ceiling.
如果我能够双手抓住栏杆把自己拉起来,我就能看到我熟睡的爸爸妈妈,而不是老看着那一成不变的天花板。
My papa, his thick hands and thick shoes, who wake up tired in the dark, who combs his hair with water, drinks his coffee, and is gone before we wake, today is sitting on my bed.
我的爸爸,厚厚的手掌沉沉的鞋,黑暗里疲惫起身,蘸水梳头,喝掉咖啡,平日在我们醒来之前就走了的爸爸,今天正坐在我的床边。
I clung with both hands till my nails ached, and I shut my eyes as if to cover up the peril.
我用双手死死抓住横桁,直弄得指甲疼痛。我闭上眼睛,不敢正视。
I tripped several times, once falling, catching myself with my hands, scraping them on the sidewalk, and then lurching up to plunge forward again.
我被绊到了好几次,还有一次摔倒了。我伸出手想稳住自己,我的手在人行道上蹭破了皮。 我摇摇晃晃地爬起来,继续向前跑去。
My daughter trotted to catch up with her and pressed her wet hands on her dress.
女儿赶紧追了上去,把湿手按在老婆裙子上。
I pulled up a chair and sat down. I sat with my legs wide apart at first. But this struck me as being irreverent and too familiar. So I put my knees together and let my hands rest loosely on them.
我把椅子挪过去坐下,开始两脚分开,但我突然觉得这样显得不尊重,太不拘礼节,便把两膝并拢,把双手随便地放在膝盖上。
Not trusting anyone else to do a good job, I got up on a ladder to paste them up myself. My hands are still numb with cold .
我生怕别人贴坏了,我亲自爬高上梯的贴上,这会子还冻的手僵冷的呢。
The sin of my youth, that I had thought was buried, rose up in front of me, hideous, horrible, with its hands at my throat.
我年轻时作的孽,我愿以为已经深埋了,却突然暴露在我的面前,可恶,可怕,它的脏手紧紧扼住了我的脖子。
He walked up and down, with his hands in his pockets, apparently quite forgetting my presence;
他来回地走着,手插在口袋里,显然完全忘了我的存在。
"Never pick up a rattlesnake," says Ramirez. "I've been doing this job for 12 years, and I have never touched one with my hands."
“千万别用手去拿响尾蛇,”瑞米瑞兹说道,“我做这工作12年了,从来都没有用手碰过它们。”
Plunging my hands into my pockets, I came up with 18 cents.
我把手伸进口袋,只摸出十八美分。
Plunging my hands into my pockets, I came up with 18 cents.
我把手伸进口袋,只摸出十八美分。
应用推荐