In connection with its appointment hereunder as administrator, the administrator shall, without prejudice to the generality of the foregoing.
在其根据本协议被委任为管理人方面,在不损害前文一般性的原则下,管理人须。
Disclosing Party reserves without prejudice the ability to protect its rights under any such patents, Copyrights, trademarks, or trade secrets except as otherwise provided herein.
公开方在不损害其他权益的情况下保留保护有关任何专利,版权,商标或商业秘密的权利,除非另行规定。
Thisparagraph is without prejudice to EJV'sright not to proceed with the delivery and/or to terminateimmediately this AGREEMENT as set out in Clause 8 and claimcompensation for damages.
本款不影响第8条所列合资公司不进行交付及/或立即终止本协议的权利以及就遭受的损害要求赔偿的权利。
Any such notice shall be in the form set out in Schedule [13] and shall be given without prejudice to the rights and obligations of the parties, as against each other, under this Agreement.
任何该等通知须采用附表〔13〕中列明的格式,且发出任何该等通知不得影响各方根据本协议相对于另一方的权利及义务。
Without prejudice to other rights and remedies of the Principal, the Contractor shall pay the Liquidated Damages to the Principal as set out in the Agreement.
在不损害委托方其他权利和赔偿的情况下,承包商还应按照本协议规定向委托方支付违约赔偿金。
This Standard is without prejudice to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended (" STCW 1978 ").
本标准并不损害经修正的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》(“1978年STCW公约”)。
This Standard is without prejudice to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended ("STCW 1978").
本标准并不损害经修正的《1978 年海员培训、发证和值班标准国际公约》(“1978 年STCW公约”)。
In particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, to execute in our name and on our behalf (with all such amendments thereto as he shall deem necessary or desirable).
特别是,但在不影响上文的一般性原则下,〕以本公司的名义并代表本公司签署(连同其视为必要或适宜的以下文件的一切修订)。
Doctors have been looking for the most economic way, as far as possible without prejudice to the case of breast-feeding reduced the probability of infants infected with HIV.
医生一直在寻找最经济的方法,在尽量不妨碍母乳喂养的情况下减少婴儿感染艾滋病的概率。
This section, so far as it imposes liabilities under any contract on any person, shall be without prejudice to the liabilities under the contract of any person as an original party to the contract.
本条一旦按其规定使任何人承担了任何合同项下之责任,均不得妨碍做为该合同项下原缔约方的任何人所承担的责任。
This section, so far as it imposes liabilities under any contract on any person, shall be without prejudice to the liabilities under the contract of any person as an original party to the contract.
本条一旦按其规定使任何人承担了任何合同项下之责任,均不得妨碍做为该合同项下原缔约方的任何人所承担的责任。
应用推荐