Under the coating of dust and cobwebs, he discovered a fine French Louis XVI clock.
在一层灰尘和蜘蛛网下面,他发现了一个精美的法国路易十六时期的钟。
Chapter XVI Procedure for Trial supervision.
第二编审判程序第十六章审判监督程序。
So far as Louis XVI. was concerned, I said 'no.
关于路易十六的事,我没有赞同。
At the Vatican, Pope Benedict XVI arrived in St. Peter's Square.
在梵蒂冈,教皇本笃十六世来到圣约翰广场。
Pope Benedict XVI also called for an immediate end to the hostilities.
教皇本笃也呼吁立即结束两国的敌对状态。
Pope Benedict XVI visited Jordan, Israel and the Palestinian territories.
大主教Benedict 16世访问了约旦、以色列和巴勒斯坦地区。
Jewish officials around world furious at Saturday's decision by Benedict xvi.
世界各地的犹太人组织对Benedict XVI[本笃十六世]星期六的决定极为愤怒。
At the Vatican, Pope Benedict XVI said he was deeply concerned about the crisis.
罗马教皇本笃,虽然人在梵蒂冈,但很关心这次信任危机。
New Pope Francis paid a visit to predecessor Pope Emeritus Benedict, the XVI today.
今天,新任教皇弗朗西斯拜访前任教皇本笃十六世。
In Rome, Pope Benedict XVI has placed women in unprecedented levels of curial authority.
在罗马,教宗本笃十六世任命女性出掌教廷高职位,这是前所未有的。
At the 1956 Munich antiques fair he sold a small Louis XVI table for DM6, 000 (then $1, 429).
那是1956年的慕尼黑古董博览会,他以6000德国马克(约合1429美元)的价格售出路易十六的小桌子。
The decision by Pope Benedict XVI to welcome back the bishop has infuriated Jewish officials.
教皇Benedictxvi[本笃十六世]迎回这位主教的决定激怒了各地犹太人组织。
In Rome, Pope Benedict XVI appealed for aid groups to provide civilians with food and medicine.
在罗马,教皇PopeBenedictXVI呼吁援助组织为平民提供食物和医疗救助。
It is with great pride that I now declare the XVI International AIDS Conference officially open.
我非常自豪地宣布第十六届国际艾滋病大会正式开幕。
The ruler was Pope Benedict XVI and his courtier Angelo Sodano, the dean of the college of cardinals.
君主是教皇本笃十六世和他的侍从,枢机团团长苏达诺主教。
At first the Vatican reacted coolly, but Pope Benedict XVI eventually agreed to receive some of the signatories.
一开始,梵蒂冈对此表现得冷淡,但教皇本尼迪克特十六世最终同意接见部分的信件签名者。
Madeleine is the youngest of Carl XVI Gustaf and Queen Silvia's three children and fourth in line to the throne.
玛德琳公主是瑞典国王卡尔十六世和王后西尔维娅三个孩子中年纪最小的,拥有第四顺位王位继承权。
Pope Benedict XVI stated in an interview that the question of animal treatment is a crucial one for the faithful.
教皇本笃十六世在一次采访时表示,对待动物的问题是忠诚信众面临的一个关键问题。
As the country prepared for the state visit by Pope Benedict XVI due to begin on September 16th, the mood looked surly.
虽然这个国家已经准备好迎接教皇本笃十六世9月16日起对英国开始进行国事访问,但是人们的情绪似乎不那么友好。
The house was renamed Bonaparte Mansion when it was owned by Louis XV and Louis XVI successively when they acted as emperors.
路易十五和路易十六都先后入住过,并将此处改名为波旁大厦。
Pope Benedict XVI has expressed his hope for an end to conflicts around the world in his traditional Christmas message from the Vatican.
梵蒂冈传来的作为教宗传统的圣诞致辞中,教宗本笃十六世表达了他希冀结束世界各地的纷争的意愿。
Sometimes quite the reverse: France was, until the very last minute, offering its security expertise to keep Tunisia's Louis XVI in power.
有时也恰恰相反:法国,直到最后一分钟,还提供安全专家来保持突尼斯的路易十六掌权。
At Vatican City on Friday night, Catholic worshippers packed pews inside St. Peter's Basilica to hear Pope Benedict XVI deliver Midnight Mass.
周五晚上,梵蒂冈城圣伯多禄大殿里的长凳上挤满了天主教徒,他们来此望教宗本笃十六世主持的子夜弥撒。
She covers the interplay of the European powers and the roller-coaster complexity of France from Louis XVI to Napoleon III with deceptive ease.
她既描写了欧洲强权之间的勾心斗角,又揭示了路易十六至拿破仑三世时期法国在虚妄的平静之下如过山车一般惊心动魄的复杂历程。
She covers the interplay of the European powers and the roller-coaster complexity of France from Louis XVI to Napoleon III with deceptive ease.
她既描写了欧洲强权之间的勾心斗角,又揭示了路易十六至拿破仑三世时期法国在虚妄的平静之下如过山车一般惊心动魄的复杂历程。
应用推荐