农业转基因生物安全管理办公室负责农业转基因生物进口的安全管理工作。
The Office for the safety control of agricultural transgenic living things shall be responsible for the safety control in the import of agricultural transgenic living things.
第三条国家农业转基因生物安全委员会负责农业转基因生物进口的安全评价工作。
Article 3 the State Committee for the safety of agricultural transgenic living things shall be responsible for assessing of the safety of the import of agricultural transgenic living things.
第三十条属于农业转基因生物的农产品,应当按照农业转基因生物安全管理的有关规定进行标识。
Article 30 agricultural products belonging to agricultural genetically modified organisms should be labeled according to the relevant regulations on safety control of such organisms.
摘要:概括分析了鼓励式的、禁止式的、允许式的、预警式的国家农业转基因生物安全政策的特征;
Abstract: This paper generalizes the characters of promotional, preventive, permissive and precautionary safety policies of agriculture genetically modified organisms.
他提出工业化规模培植(他形容为生物制造,而不是农业种养)转基因单细胞藻类,以便生产出即用燃料的碳氢化合物。
He proposes the industrial-scale culturing (biomanufacturing, as he describes it, rather than farming) of single-celled algae that have been genetically engineered to turn out fuel-ready hydrocarbons.
到目前为止,转基因产品的反对者所能希望的,至多是让亲农业的国会通过一项议案,允许生物技术公司自己选择标注还是不注。
For now, the most GM foes can hope to push through an agri-friendly Congress is a proposal for voluntary labeling that biotech companies would be free to honor or ignore.
我们的研究提出的问题是,新西兰应当跟随美国采用转基因为首的生物技术,还是学习欧洲演示的高性能农业?
The question we are asking is should New Zealand follow the US and adopt GM-led biotechnology or follow the high performance agriculture demonstrated by Europe?
“中国对于转基因水稻比其他任何国家的任何转基因作物都更严格,”中国农业科学院生物技术研究所前任所长黄大昉说。
"China has been stricter with GM rice than any other country on any GM crop," says Huang Dafang, former director of CAAS's Biotechnology Research Institute.
生物技术的蓬勃发展及其在农业生产中的广泛应用,使得全球转基因产品的种植面积和贸易量迅速上升。
The flourish development of biotechnology along with its widely application in agriculture makes the plant area and trade amount of GMOs increase rapidly.
报告继续提问:“土壤中的微生物和对农业有益的昆虫在种植了可产生工业和制药业化学成分的转基因作物之后会受到何种影响?”
The report continues to ask: "How will the soil microorganisms and insects which benefit agriculture be affected by crops genetically designed to produce industrial and pharmaceutical chemicals?"
报告继续提问:“土壤中的微生物和对农业有益的昆虫在种植了可产生工业和制药业化学成分的转基因作物之后会受到何种影响?”
The report continues to ask: "How will the soil microorganisms and insects which benefit agriculture be affected by crops genetically designed to produce industrial and pharmaceutical chemicals?"
应用推荐