• 第一绪论部分,阐述描写翻译研究必要性本文目的

    Chapter 1 is the introductory part that expresses the necessity to do DTS and the purpose of the thesis.

    youdao

  • 描写翻译研究逐渐替代长期以来占据翻译研究中心地位的规范性研究成为翻译研究中的趋势

    Descriptive translation studies (DTS) has gradually replaced prescriptive translation studies which for quite a long time is the focus of translation studies and it has become a new trend.

    youdao

  • 第二翻译研究进行综述对比分析描写翻译研究规定性翻译研究说明描写翻译研究重要性

    Chapter 2 takes a historical review of the translation studies and makes comparative study of DTS and PTS to highlight the importance of DTS.

    youdao

  • 文章指出描写理论不像传统译局限于强调原文与译文对等关系,而是翻译研究转向译语读者以及广泛的译语社会文化背景中。

    The paper argues that the theory of descriptive translation studies has extended the scope of translation studies by putting it into a larger social cultural background.

    youdao

  • 旅游业中国兴起需要各种旅游文本翻译尤其是风景描写翻译进行深入研究

    The booming of tourism in China calls for extensive research on the translation of tourist texts in general, and landscape descriptions in particular.

    youdao

  • 现有翻译理论研究更多描写大于解释力,根源在于过多的规范性思维而缺乏实证性思维。

    Owing to the excess of normal thinking, the current translating theories and researches are more effective in description than in interpretation.

    youdao

  • 翻译研究规范走向描写背景下译者翻译过程中对于原文摆布已不能不引起人们的关注。

    Against the background of the transition in the field of translation from prescriptive to descriptive studies, the translators manipulation of the original work is but under constant test.

    youdao

  • 语料库语言学已经从理论、描写应用等层面翻译研究译员教育越来越重要作用

    Corpus Linguistics has played a more and more important role in translation studies and translator education on different levels.

    youdao

  • 本文通过研究两个译本中对于麻将文化场景的描写翻译,总结其不同翻译策略异化归化或者是两者兼具

    This thesis discusses the different translation strategies employed in the two English versions to deal with the Mahjong culture, namely, foreignization or domestication, or both.

    youdao

  • 学界中国近代翻译思想研究取得了较丰硕成果,运用现代“描写翻译理论”系统地审视一特定思想领域演进的轨迹,并对之进行现代性阐释的较为鲜见

    The academia has made some important progress in the study of modern Chinese translation theories, but we still lack the research from the perspective of Descriptive Translation Studies(DTS).

    youdao

  • 学界中国近代翻译思想研究取得了较丰硕成果,运用现代“描写翻译理论”系统地审视一特定思想领域演进的轨迹,并对之进行现代性阐释的较为鲜见

    The academia has made some important progress in the study of modern Chinese translation theories, but we still lack the research from the perspective of Descriptive Translation Studies(DTS).

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定