• 汽车抛锚了,又没带房门钥匙—真是祸不单行

    My car broke down and then I locked myself out—it's just not my day!

    《牛津词典》

  • 昨天真是祸不单行

    Yestersay I had a real whammy.

    youdao

  • 昨天真是祸不单行

    A: Yesterday I had a real double whammy.

    youdao

  • 两天真是祸不单行

    Misfortune has dogged him these days.

    youdao

  • 真是祸不单行他们不幸失业,姓女子又意外怀孕

    To add to their unemployment woes, Fu accidentally fell pregnant.

    youdao

  • 约翰先是失业接着妻子住院真是祸不单行

    First John lost his job, then his wife had to go to the hospital; it never rains but it pours.

    youdao

  • 一开始抛锚了,接着又把钥匙了,真是祸不单行

    First my car broke down, and then I lost my key. It never rains but it pours.

    youdao

  • 昨天真是祸不单行。老炒鱿鱼,我太太要求离婚

    Yestersay I had a real whammy. My boss fired me, and my wife asked for a divorce.

    youdao

  • 先是汽车出了故障接着钥匙真是祸不单行

    First my car broke down, then I lost my key: it never rains but it pours!

    youdao

  • 先是汽车出了故障,接着了钥匙——真是祸不单行

    First his car broke down, then he lost my key-it never rains but it pours!

    youdao

  • 昨天真是祸不单行老板把我炒鱿鱼太太要求离婚

    Yestersay I had a real whammy. My boss fired me, and my wife asked for a divorce.

    youdao

  • 昨天真是祸不单行老板把我炒鱿鱼太太要求离婚

    Yesterday I had a real double whammy. My boss fired me, and my wife asked for a divorce.

    youdao

  • 昨天真是祸不单行老板把我炒鱿鱼,我太太又吵着离婚

    Yesterday was a real double whammy. My boss fired me and my wife asked for divorce.

    youdao

  • 昨天真是祸不单行老板我炒鱿鱼,我太太又吵着要离婚

    Yesterday was a real double whammy. My boss fired me and my wife asked for a divorce.

    youdao

  • 昨天真是祸不单行老板炒鱿鱼,我太太又吵要离婚。

    My boss fired me and my wife asked for a divorce.

    youdao

  • 可怜萨拉刚丢工作现在出了车祸真是祸不单行啊。

    Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!

    youdao

  • 弄破了指甲,紧身衣裤抽了丝,并误了火车-真是祸不单行

    I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train - it seems it never rains but it pours.

    youdao

  • 后来女朋友吃午饭才发现钱包家里。可真是祸不单行呐。

    I invited my girlfriend to lunch and after we ate, I found I left my wallet at home.

    youdao

  • 彼得先是随后发现他们外出家里被盗了。真是祸不单行

    Peter and Jane had a crash in their car, and then suffered a double whammy when they found their house had been burgled while they were out.

    youdao

  • 天,支票丢了上衣撕破了,还让门把手指夹了了——哎,真是祸不单行

    I lost my check book, tore my jacket, and trapped my finger in a door all in one day-it never rains but it pours.

    youdao

  • 场末冬之使当地温度骤降预计他们将零度以下中度过漫漫长夜了,这可真是祸不单行

    A late-winter snowfall is bringing misery of its own, with temperatures dropping and expected to stay below freezing overnight.

    youdao

  • 的狗吃掉了我的家庭作业还有我的电脑崩溃了糟的是,在那天晚上生病了。真是祸不单行啊!

    My dog ate my homework, and my computer crashed. Even worse, I got sick that night! When it rains, it pours!

    youdao

  • 真是祸不单行啊,我们永远也不懂得为什么米歇尔着把克里斯蒂怀里,多么点什么减轻痛苦啊。

    “Sometimes, bad things happen again and again, and we never understand why, ”Michele said, holding Kristen in her arms and wishing ther was something she could do to ease her pain.

    youdao

  • 今天早上没赶上公车所以上班迟到了,然后回家途中鞋子掉了,还有到家时候才发现我把钥匙了办公室,真是祸不单行

    I missed the bus this morning. So I was late to work. And then, on the way home, my shoes broke! And then, when I finally got home, I realized I left my keys at work! When it rains it pours.

    youdao

  • 今天早上没赶上公车所以上班迟到了,然后回家途中鞋子掉了,还有到家时候才发现我把钥匙了办公室,真是祸不单行

    I missed the bus this morning. So I was late to work. And then, on the way home, my shoes broke! And then, when I finally got home, I realized I left my keys at work! When it rains it pours.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定