天气突然变坏,我真替登山运动员担心。
I fear for the safety of those mountain-climbers in this sudden bad weather.
他们正在烧烤,但天气突然变坏。
They were having a barbecue but then the weather turned nasty.
有一天下午,天气突然变坏了,狂风大作,雪片纷飞。
But it suddenly blew hard and snowed in great flakes one afternoon.
该机构说:“尽管他曾经于去年5月摔断了股骨,但他此后的健康状况一直极好,直到新年过后才突然变坏。”
"Despite having broken his hip in May," the agency said, "his health had been excellent until a rather sudden decline after the New Year. He was not in any pain before or at the time of his death."
然而,随着最近几周经济前景突然变坏,我察觉到政策制定者中出现了一种不太熟悉的情绪:施政乏力,一种心有余而力不足的感觉。
Yet as the economic outlook has suddenly darkened in recent weeks I detect an unfamiliar mood among policy makers: policy fatigue, a sort of learned helplessness.
爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai I people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
爱让人变乖突然间开始温柔了起来,爱让人变坏懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai % people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
爱让人变乖,突然间开始温柔了起来,爱让人变坏,懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
爱让人变乖,突然间开始温柔了起来,爱让人变坏,懂得了什么时候该耍赖。
Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over.
应用推荐