你现在已经骑虎难下了。
你现在已骑虎难下了。
你现在是骑虎难下。
你现在骑虎难下了。
因为对形势作了草率的评论,汤姆现在真是骑虎难下。
Tom is really in a dilemma because he gave some rack commentaries about the current trend.
我真是骑虎难下,再说,这个姑娘已经使我失魂落魄了。
I had gone too far to turn back, and besides, this girl overwhelmed me.
骑虎难下的陆蕴轩等人为了完成军令,不得不硬着头皮向日军发动攻击。
Riding a tiger Luyun Xuan and others in order to complete military orders, had no alternative but to attack the Japanese.
“骑虎难下”这个成语用来比喻做事中途遇到很大困难,但形势所迫,又不能中止。
This idiom is used as a metaphor meaning that one is in a difficult situation and cannot help but continue to pursue one's course.
这种骑虎难下的局面造成了今天的美国既是世界最大的违禁药品进口国,又是世界最大的糟糕毒品政策出口国。
As a result of this utter failure to think, the United States today is both the world's largest importer of illicit drugs and the world's largest exporter of bad drug policy.
这种骑虎难下的局面在12月16日发生了最后的扭转,其时拉于试图以16亿元向萨蒂扬兜售其家族企业梅塔斯房地产和梅塔斯基建。
The ride took a final turn on December 16th, when Mr Raju tried to buy two firms owned by his family, Maytas Properties and Maytas Infra, for $1.6 billion.
这种骑虎难下的局面在12月16日发生了最后的扭转,其时拉于试图以16亿元向萨蒂扬兜售其家族企业梅塔斯房地产和梅塔斯基建。
The ride took a final turn on December 16th, when Mr Raju tried to buy two firms owned by his family, Maytas Properties and Maytas Infra, for $1.6 billion.
应用推荐