• 指望领导帮助我们克服困难。

    我々が困難を克服するよう指導者が援助することに期待をかける。

    youdao

  • 不要指望别人说你能升职。

    昇進できると言われたことを当てにするな。

    youdao

  • 他总是指望老师的指导。

    彼はいつも先生の指導を当てにしている。

    youdao

  • 那件事已经没有指望了。

    あの件はもう見込みがない,当てが外れた。

    youdao

  • 你的调换工作没指望了!

    君の配置換えの件は見込みがなくなったよ!

    youdao

  • 这门亲事可指望不上。

    この縁組みはとても望み得ない。

    youdao

  • 这件事不要指望他了。

    この事はもはや彼を当てにしてはならない。

    youdao

  • 指望指望谁?

    彼に望みを託さないとしたら誰に託すか?

    youdao

  • 我谁也没指望

    私は誰をも頼みにしていない。

    youdao

  • 这事没指望了。

    この事は見込みがなくなった。

    youdao

  • 认为没有指望而断念(放弃)。

    駄目とあきらめる。

    youdao

  • 估摸着说一说。指望,期望。

    心当てに言ってみる

    youdao

  • 我们指望的这个寺庙的塔也出类拔萃。

    我等が頼む此寺の塔も―抜群にて。

    youdao

  • 指望着奖金新做一套西服。

    ボーナスを当て込んで背広を新調する。

    youdao

  • 指望的事赶快死了心吧。

    見込みのないことは早く断念しなさい。

    youdao

  • 指望着明年的日子多少能过得富裕一些。

    来年になりますれば,いくら余裕が出てまいりますものと期待しております

    youdao

  • 指望落空;未达到目的。

    目当てがはずれる

    youdao

  • 指望继承父亲的遗产。

    腍の遺産をあてにする

    youdao

  • 不能指望父亲的援助。

    父からの援助は当てにできない。

    youdao

  • 指望赚大钱而开商店。

    大もうけを当込むんで店を開く

    youdao

  • 不能指望你谋求生计。

    汝に寄(つ)いて―・はむ。

    youdao

  • 指望有个好天气。

    お天気を当込む

    youdao

  • 指望容易落空。

    当て事ははずれやすい。

    youdao

  • 指望别人掏钱。

    人の懐を当てにする

    youdao

  • 指望成功。

    成功は覚束無い。

    youdao

  • 指望成功。

    成功は覚束無い。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定