-
她被雇佣只是为了表示歉意。
彼女が雇用されたのは申し訳程度の計らいとしてだ。
youdao
-
关于这次的事情我深表歉意。
今回の件につきまして深くお詫びいたします。
youdao
-
我为您的报告迟了深表歉意。
ご報告が遅れたことを深くお詫びいたします。
youdao
-
给您添麻烦了,我深表歉意。
ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。
youdao
-
因这个问题给贵公司添了麻烦,深表歉意。
この問題で貴社に迷惑をかけましたことお詫びします。
youdao
-
谨表歉意,特此更正。
謹んでお詫びし、ここに訂正いたします。
youdao
-
我想向你表达歉意。
あなたにお詫びの気持ちを伝えたい。
youdao
-
我对他充满了歉意。
私は彼に対して申し訳ない気分でいっぱいになりました。
youdao
-
我对她充满了歉意。
私は彼女に対して申し訳ない気分でいっぱいになりました。
youdao
-
为了表示歉意,我带你去观光,什么时候来都行。
お詫びに観光に連れていってあげるから、いつ来てもいいよ。
youdao
-
带着歉意修改。
お詫びを込めて訂正します。
youdao
-
(我)对此事表示深深的歉意。
このような次第で、誠に申し訳ございません。
youdao
-
恭贺新春,并对久违问候致以歉意
新春を賀し,あわせて平素のご無沙汰をおわびいたします
youdao
-
向您万分道歉;衷心表示歉意。
幾重にもお詫びをいたします。
youdao
-
向您万分道歉;衷心表示歉意
重ね重ねおわびいたします
youdao
-
对平素的疏远表示歉意。
日ごろの疎遠をわびる。
youdao
-
久疏问候向您表示歉意。
ごぶさたをお詫び申しあげます。
youdao
-
久未问候,深表歉意。
―をわびる。
youdao
-
辞职表示歉意。
謝意を表して辞任する。
youdao
-
辞职表示歉意。
謝意を表して辞任する。
youdao